Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 047 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 299888
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно называются жители Бийска? Всю жизнь думал, что "бийчане", но в дореволюционной газете (1883) встретил термин "бийцы". Где-то норма закреплена?
ответ

В современных словарях - бийчане.

3 марта 2019
№ 288517
Нужно ли писать в кавычках термин "живые обои", если это словосочетание используется в тексте про смартфоны, на сайте IT-направленности. Стиль изложения максимально приближен к разговорному.
ответ

Термин в кавычки не заключается.

20 мая 2016
№ 289655
Здравствуйте. Если термин или название состоит из двух слов в кавычках, ставить после него тире или дефис? Сегодня в ботаническом саду раскрылся "трупный цветок"-титан.
ответ

Ставится тире, но можно и без знака препинания в этом случае.

30 июля 2016
№ 229194
Можно ли употреблять слово "контроль" во множественном числе (как методический термин). Пример: В процессе изучения курса студент должен выполнить текущий, рубежный и итоговый контроли. Спасибо.
ответ
Следует писать: контроль.
12 сентября 2007
№ 307744
Добрый день! Нужно ли выделять запятыми оборот с как в таком предложении? На основе реализации турецким народом(,) как коренным народом Турции(,) своего права на самоопределение
ответ

Запятая не нужна. Союз как используется в значении 'в качестве'.

13 марта 2021
№ 317059
Здравствуйте, уважаемые грамотеи! Скажите, пожалуйста, как пишется термин "условно чистые сточные воды"? Нужен ли дефис в слове "условно чистые"? С благодарностью за помощь, Вера, Пермь
ответ

Корректно раздельное написание: условно чистые сточные воды.  

17 сентября 2024
№ 321637
Здравствуйте, уважаемые знатоки грамоты. Подскажите, пожалуйста, словосочетание торговцы-производители может быть написано через дефис? Термин "торговцы-производители" используется для обозначения прослойки общества, которую мы сейчас называем бизнесмены.
ответ

Такое оформление термина корректно.

9 февраля 2025
№ 326681
Скажите, пожалуйста, склоняется ли Харбин с родовым словом "город"? Например, как правильно: в городе Харбине или в городе Харбин? Автор настаивает на втором варианте, корректор -- на первом. Рассудите, сдаём книгу в печать. Пожалуйста, не отсылайте в Письмовник: автору нужен ответ, связанный именно с Харбином, а не общий ответ. Благодарим за труды. Группа корректоров.
ответ

Правильно: в городе Харбине.

13 октября 2025
№ 262558
Здравствуйте, я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему большинство английских "E", читающихся как "Э" трансформируются на письме в русскую "Е", а при чтении заменяются на "Э" (тест, кофе[э], принтер и пр. )? Хотя сейчас некоторые слова сохранят за собой "Э" рэп, рэкет, фэнтэзи, лэптоп. Какой смысл был раньше так издеваться над словами? Зачем заведомо "неправильно" писать слова? Ведь человек отлично знающий правила чтения произнесёт эти слова через "е". Объясните пожалуйста, такие правила перевода чем-то обусловлены? Или мы просто говорим неправильно? А надо говорить слова "тест" и "трейлер" через "е"? Сейчас какая-то неразбериха, что делать с англоязычными именами собственными (именами, названиями фантастических стран или маленьких городков пр.)? Как их правильно переводить, с "е" или с "э"? Очень надеюсь на вашу помощь! P.S. Интересно ждёт ли нас очередная "реформа" языка.
ответ

Ваш вопрос имеет продолжение. Дело в том, что многие заимствованные слова фонетически осваиваются в русском языке, и твердое произношение согласного со временем заменяется на мягкое (термин, музей, а не тэрмин, музэй). Что делать с такими словами - менять написание по мере освоения? Не будет ли это настоящим издевательством над языком?

P. S. Хотя мы должны с Вами согласиться в том, что слова типа хетчбэк смотрятся... странно в русском тексте.

25 июня 2010
№ 282858
Добрый день! Скажите, пожалуйста, откуда появилось выражение "немытая Россия"? именно термин. кто его впервые придумал и ввел в оборот? неужели Лермонтов мог его придумать?
ответ

Это сочетание ввел в оборот именно Лермонтов. «Оскорбительно-дерзкое и вместе с тем проникнутое душевной болью определение родной страны ("немытая Россия") представляло собой исключительную по поэтической выразительности и чрезвычайно емкую историческую характеристику, вместившую в себя всю отсталость, неразвитость, иначе говоря нецивилизованность, современной поэту России, – пишет "Лермонтовская энциклопедия" (М., 1981). – ...Слова "немытая Россия" закрепились в сознании многих поколений русских людей как афористическое выражение бедственного состояния родины».

17 июня 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше