№ 328354
Здравствуйте.
В данном случае (издание приказа, вносящего изменения в ранее изданный документ) где ставятся точки в конце предложения (до закрывающей кавычки/после, в обоих случаях?
1. Изложить пункт 4 Инструкции, утвержденной приказом № от в следующей редакции: "Назначить начальника отдела правового обеспечения управления по правовым вопросам Иванову И.И., а в ее отсутствие – ведущего юрисконсульта отдела правового обеспечения управления по правовым вопросам Сидорову С.С. лицами, ответственными за проведение Инструктажа в Обществе.».
ответ
Точка ставится после закрывающей кавычки. Обратите внимание, что в предложении, предваряющем цитату, нужно закрыть причастный оборот: 1. Изложить пункт 4 Инструкции _____, утвержденной приказом № ____ от ____, в следующей редакции: «Назначить начальника отдела правового обеспечения управления по правовым вопросам Иванову И. И., а в ее отсутствие — ведущего юрисконсульта отдела правового обеспечения управления по правовым вопросам Сидорову С. С. лицами, ответственными за проведение инструктажа в обществе».
30 ноября 2025
№ 303473
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли написание через дефис в данном случае: bluetooth-гарнитура, bluetooth-колонка (и так далее)? Заранее спасибо!
ответ
Всё верно, эти слова следует писать через дефис.
18 ноября 2019
№ 310884
Добрый день! Где ставится запятая в следующем случае: Перечень документов, утвержденный приказом (далее - Перечень), нами изучен. Или: Перечень документов, утвержденный приказом, (далее - Перечень) нами изучен. Заранее благодарю.
ответ
Правилен первый из приведенных вариантов. Запятая перед открывающей скобкой не ставится и переносится за закрывающую.
24 августа 2023
№ 249277
заранее благодарю
ответ
2 декабря 2008
№ 260717
Нужно ли тире в предложении "Раннее развитие виноделия, хорошее торговое сообщение и реализация вина – не единственные факторы, сделавшие Францию буквально второй родиной вина". По-моему, тут тире между подлежащим и сказуемым. Но меня убеждают, что тире не нужно, поскольку "перед "не" тире не ставится". Помогите, пожалуйста, разобраться. Спасибо.
ответ
Если перед сказуемым стоит отрицание не, то тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены им. п. сущ, не ставится. Постановка тире допустима, если имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое.
21 апреля 2010
№ 294227
Здравствуйте! Прошу вашей помощи в вопросе правильного написания. Какие из вариантов написания верны: заключили настоящий договор (далее - Договор).....; заключили настоящий договор (далее - "Договор")..... заключили настоящий договор (далее - договор)? При условии, что далее по тексту договора слово "Договор" не заключается в кавычки. Заранее благодарю.
ответ
22 августа 2017
№ 295298
Здравствуйте. Как правильно: сериал в жанре детектив - в жанре детектива - в жанре "детектив"?
ответ
Лучше: в жанре детектива, в детективном жанре.
18 ноября 2017
№ 310275
Здравствуйте, Грамота. Наткнулся в текстах на такое употребление. "В этом настроении она на Рождестве девятьсот одиннадцатого года пришла к роковому решению". (Пастернак, "Доктор Живаго".) "Я вижу толстого Ломшакова, который у нас обедал на Рождестве". (Шмелев, "Лето Господне".) Сначала подумал, что это устаревшее употребление, а более современное — "на рождество". Но "на Рождество" употребляется и в текстах XIX века, и даже ранее. Помогите, пожалуйста, разобраться: имеет место классическая вариативность употребления или тут есть грамматическая разница?
ответ
Можно предположить, что сочетание на Рождестве возникло по аналогии с на празднике. Во многих контекстах с сочетанием на Рождестве речь идет именно о праздновании, событии, например:
Толя несколько лет был участником семинара и, пока жизнь нас окончательно не развела, непременным гостем на Рождестве (Р. М. Фрумкина);
Потом они были у нас на Рождестве. Тогда же зашел и Отто... (Ю. А. Кривулина).
Однако, судя по примерам Национального корпуса русского языка, распределения по значению сочетаний на Рождестве и на Рождество все же не произошло.
23 января 2023
№ 297135
Здравствуйте. Помогите найти правильный вариант ответа на вопрос: Верное написание слова офлайн ранее было следующим: офф-лайн. Почему изменилось его написание? Выберите один ответ: 1) две ф в слове противоречит нормам русского языка 2) в начале XXI века изменилась словарная норма, связанная со словами, описывающими работу в сети 3) при закреплении в русском языке заимствованных слов с удвоенной f остается лишь одна f 4) оба варианта написания верны и зафиксированы в словарях Спасибо за помощь.
ответ
Составители «Русского орфографического словаря» РАН Е. В. Бешенкова и О. Е. Иванова в книге «Теория и практика нормирования русского письма» (М., 2017) пишут о том, что основанием для кодификации написаний офлайн и офшор стал орфографический прецедент: эти слова были закреплены с одним ф по образцу англицизмов с той же начальной частью, напр.: офис, офсет, офсайд.
27 апреля 2018
№ 231130
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно.
Как лучше: воспитал двух или двоих дочерей?
Полностью удовлетворены – 18%, не()удовлетворены - 10%
Инфекция попадает в организм через рот при несоблюдении правил личной гигиены, при несовершенстве системы водоснабжения() и даже если вы наглотались загрязненной воды при купании в речке.
Как видно, показатель ненамного(не на много) снизился.
дополнительной иммунизации подлежит население от 18 до 55 лет, ранее не() привитое и не() болевшее.
ответ
1. Верно: двух дочерей. 2. Корректно: не удовлетворены. 3. Дополнительные знаки препинания не требуются. 4. Возможны варианты: ненамного (если подчеркивается, что показатель снизился) и не намного (если подчеркивается, что снижение не было сильным). 5. В обоих случаях верно раздельное написание.
15 октября 2007