Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 933 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 284930
Здравствуйте! Пожалуйста, подскажите, как правильно написать название выставки и год её проведения: «Название выставки» год (без дефиса); «Название выставки» - год (с дефисом); «Название выставки год» (всё вместе в кавычках, без дефиса) или «Название выставки - год»(всё в кавычках, год через дефис). Спасибо!
ответ

Обозначение года тоже является частью названия (оно выступает в роли неизменяемого приложения, относящегося к названию), поэтому должно быть внутри кавычек. Если название выставки состоит из одного слова, ставится дефис, если же название состоит из нескольких слов, необходимо тире: выставка «Туризм-2015», но выставка «Путешествия и туризм – 2015».

27 октября 2015
№ 279605
Доброго дня! Возникли сомнения по поводу выражения "попасть под раздачу": берется ли оно в кавычки, и если да, то целиком или только "под раздачу"? Заранее благодарю за ответ.
ответ

Кавычки не требуются.

21 ноября 2014
№ 290579
Добрый день, я бы хотела узнать, можно ли сказать "под углом 360 градусов"? Или это противоречит русскому языку? Полная фраза: взгляд на хранение под углом 360 градусов. Заранее спасибо. С уважением, Елена
ответ

Такое сочетание возможно, но в приведенном предложении его употребление неудачно.

13 октября 2016
№ 320727
Добрый день! Скажите, пожалуйста, что обособляют отмеченные запятые? Это УЧП? Оттуда слышно было, как среди хохота и взвизгов(,) под тоненькую фистулу разудалого напева и под гитару(,) кто-то отчаянно отплясывал, выбивая такт каблуками.
ответ

В этом предложении обстоятельство, выраженное существительными в формах косвенных падежей с предлогами, обособлено для попутного пояснения или смыслового выделения.

29 декабря 2024
№ 327703
Добрый день! подскажите, пожалуйста, можно ли использовать как синонимы слова ПОПАДАЕТ и ПОДПАДАЕТ в сочетании "попавших под идеологическое влияние", "попавших под влиянеие идеологии". Т.к. в Программе сотрудничества государств - участников СНГ в области дерадикализации использовано слово ПОПАВШИЕ ПОД ВЛИЯНИЕ, выясняем, будет ли это правильно в названиях производных от программы документах
ответ

Глаголы могут использоваться как синонимы, но в этом конкретном случае возникает другой вопрос: следует ли прибегать к лексической замене, если исходный документ содержит только один вариант словосочетания?

10 ноября 2025
№ 293658
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, правила постановки тире в  предложениях, где наречия "очень", "более", "наиболее", "менее", "широко", "весьма" и т. п. стоят перед сказуемым, но относятся к определению и не связаны неразрывной связью со сказуемым.  Например: "Стрелец" ― очень молодой корабль. Корабль ― очень красивый фон для съемок, но работать на нем необычайно трудно. Прибыль ― более гибкий, всеобъемлющий показатель.  Железо ― более подходящий материал для орудий труда и военного оружия.  Хлебные экспортеры, хлебные маклеры ― широко распространенный в литературе образ одессита.  Хлорирование ― широко распространенный метод обеззараживания, который приводит к значительному сокращению передающихся с питьевой водой инфекций.  С.В. Лавров и А. Абдулла отметили, что проведение конференции ― весьма важный и своевременный шаг.  Дальтонизм ― неспособность различать некоторые оттенки цветов ― весьма распространенный наследственный дефект зрения.  Если формально применить правило из справочника Розенталя ("тире не ставится,  если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица"), получается, что во всех перечисленных примерах тире не нужно. Но можно ли в данном случае так его применить? В Корпусе русского языка примеров с тире перед наречиями в подобных случаях нашлось гораздо больше, чем примеров, в которых тире отсутствует.    Примеры отсутствия тире:  ― Немножко рано, но и то… нет, ничего; Рыльский очень серьезный человек. [Н. Г. Гарин-Михайловский. Гимназисты (1895)] Москва очень красивый город, и никакого КГБ здесь нет. [Александр Городницкий. «И жить еще надежде» (2001)] Из этого можно сделать вывод, что скорее решение не ставить тире -- авторский знак, так же как постановка тире после подлежащего, выраженного местоимением, или перед "не". 
ответ

Вы совершенно точно выделили и охарактеризовали одну из проблемных областей в действующих правилах пунктуации. Действительно, правило вроде бы обязывает не ставить тире, если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит любое наречие или, в соответствии с некоторыми справочниками, обстоятельство. Такую строгую, не допускающую отступлений формулировку можно встретить во многих учебных пособиях по пунктуации, а также в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006).

Однако Д. Э. Розенталь, видимо, понимал, что это правило не должно быть жестким, правилом-предписанием, что возможны отступления от него. Т. е. это правило фиксирует лишь тенденцию. Поэтому в наиболее полном своде Дитмар Эльяшевич пишет о предложениях с наречиями как о тех случаях, когда тире обычно не ставится. И Ваши наблюдения это подтверждают.

Классический пример в правиле о непостановке тире перед наречиями – предложения с временнЫм наречием: Сергеев теперь известный художник; Москва теперь порт пяти морей; Кино по-прежнему самый массовый вид искусства. Такие наречия являются не определениями к сказуемому-существительному, а обстоятельствами, которые примыкают к опущенной связке (*Сергеев есть (когда?) теперь известный художник)Вы же выделяете другой тип наречий – со значением меры и степени, которые синтаксически связаны с определением при существительном (Прибыль  более гибкий показатель. Гибкий (в какой мере?) более.) Подобных примеров в справочниках нет. 

А. Б. Шапиро считал, что несогласованный второстепенный член, относящийся к сказуемому-подлежащему своим местоположением указывает на границу между составом подлежащего и составом сказуемого. Именно поэтому перед такой распространенной группой сказуемого тире не нужно. Это рассуждение логично. Оно представляет собой попытку определить функцию тире в подобных предложениях. Но кажется, что этот принцип не работает. Тире в приведенных Вами предложениях с наречиями меры и степени более частотно, чем его отсутствие. По-видимому, необходимо более глубоко исследовать эту область письма и уточнить правила.

До этого считать ошибкой постановку тире перед наречием меры и степени вряд ли правильно и следует принимать оба написания.

5 июля 2017
№ 315179
Подскажите, пожалуйста, как правильно "принимает решения о предоставлении мер стимулирования руководителЯМ или принимает решения о предоставлении мер стимулирования руководителЕЙ"? Чем объясняется тот или иной выбор? Спасибо
ответ

Выбор словосочетания определяется смысловыми особенностями предложения. О чем идет речь? О предоставлении руководителям неких мер стимулирования? О стимулировании руководителей? В дополнение отметим грамматические свойства словосочетания: в его составе пять существительных. Такой ряд затрудняет понимание предложения, а следовательно, его стоит отредактировать.

13 июля 2024
№ 200915
Здравствуйте! Корректно ли словосочетание "на следующий год" (на следующий год они поехали отдыхать в Крым; на следующий год все было по-другому)?
ответ
Словосочетание корректно.
13 июля 2006
№ 265578
Год Германии в России - слово "год" с заглавной или строчной?
ответ

Слово Год пишется с прописной как первое слово названий календарных периодов, объявленных знаменательными в каком-либо отношении. Правильно: Год Германии в России.

2 июля 2012
№ 246026
Как правильно: система "Теплый пол" или система "теплый пол"?
ответ

Правильно со строчной.

18 сентября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше