№ 230870
Уважаемое "Справочное бюро", моей дочери - ученице 10 класса задали два вопроса по литературе. Понимаю, что, может быть, не по адресу обращаюсь, но я в шоке!
Гончаров "Обломов": найти несоответствие фильма и книги; почему появляются эпизоды, которых нет в книге?
Как ЭТО понимать, и что надо делать - нам, родителям? С нашей системой образования "русского языка" и так много вопросов, теперь мы ещё и сценарии читать должны, что ли? ПОМОГИТЕ, если не ВЫ, то кто?
ответ
Обычно такие задания подразумевают просмотр фильма (а не читку сценария), после чего нужно написать, чем отличается фильм от книги: может быть, акцент делается не на любовной линии сюжета, а на социальных проблемах. Может быть, есть заимствования из других произведений. Может быть, каких-то героев вообще нет в фильме и так далее. Рассуждения и выводы оформляются обычно в виде сочинения или тезисов (это зависит от требований учителя). Главное - внимательно посмотреть фильм, знать текст романа и поразмышлять, почему фильм снят так, а не иначе. Такие задания даются иногда в качестве дополнительных, они развивают способности учеников. То, что Вашей дочери дано такое задание (если есть возможность посмотреть фильм), скорее хорошо, чем плохо.
9 октября 2007
№ 285024
Бывает иногда: слишком много думаешь над простейшим вопросом, и явное становится плохо различимым. Уже просмотрела на вашем сайте все справочники по пунктуации, но ответа на свой вопрос не нашла. Трудность: как правильно: Иван - фермер или Иван фермер. А если добавить По профессии (Иван фермер)? Иван - имя собственное. Распростаняется ли на него правило использования тире между подлежащим и сказуемым, выраженным сущ. в Им.п.? Премного благодарна, Лилия
ответ
Пунктуация зависит от строя предложения и смысловых связей между словами. Если Иван – подлежащее, а фермер – сказуемое (об Иване сообщается, что он фермер), между этими словами ставится тире: Иван – фермер. Если слово фермер выступает как приложение, оно выделяется запятыми: С Иваном, фермером, наш корреспондент поговорил о жизни в деревне. Что касается дефиса: после собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое. Дефис возможен в таком, например, контексте: Его все знали как Ивана-фермера.
3 ноября 2015
№ 265478
Как замечательно, что можно опять задавть вам вопросы! Как было без вас плохо! Где найти другого авторитетного советчика? Негде! Поздравляем вас! А теперь вопрос: В вопросе 265416 дается рекомендация склонять женское имя Нинель. Эта рекомендация противоречит тем, которые давались ранее (см. вопросы 256469 и 189174), в которых говорилось о том, что женские имена, оканчивающиеся на согласный, не склоняются (очевидно, по аналогии с женскими фамилиями, оканчивающимися на согласный). Так где же истина?
ответ
Большое спасибо за добрые слова!
Разнобой в лингвистических источниках. Дело в том, что словарях собственных имен, изданных в последние годы, имя Нинель последовательно дается как склоняемое. Ответ на вопрос 265416 уточнен, чтобы не возникало противоречия с нашими предыдущими ответами.
26 июня 2012
№ 325388
Добрый день. Сегодня я нашла старое письмо (30-летней давности) от моей прабабушки моей маме, там была такая странная фраза: "А ты, внуча, слушай свекроху, принимай всё, она плохо не скажет, так что не кабызись". А что такое "кабызиться"? В интернете мало информации, есть разные версии - ворчать, обижаться и т.д. Есть ли в толковых (или каких-то диалектных) словарях значение этого слова? Прабабушка давно умерла, нет возможности спросить.
ответ
В словарях, содержащих диалектный материал, есть очень близкий по форме глагол — кабези́ться (Словарь русского языка. Составлен Вторым отделением Императорской Академии Наук. Т. 4, вып. 1. СПб., 1906–1907. Стб. 22; Словарь русских народных говоров. Вып. 12. Л., 1977. С. 285). Значение этого глагола формулируется как ‘выставлять незаслуженно свое я’, ‘вести себя высокомерно’. Таким образом, прабабушка просит внучку в общении со свекровью умерить свое самолюбие.
5 сентября 2025
№ 258448
В какой форме правильно написать слово "пол-литра" в следующем предложении: 3 ст. л. сухих плодов залить пол-литра воды.
ответ
Корректно: полулитром, половиной литра, пятьюстами миллилитрами.
2 марта 2010
№ 287434
Нужна ли здесь запятая? Это не похоже на сравнение. О романе заговорили(,) как о продолжении линии «Мастера и Маргариты». Спасибо.
ответ
17 марта 2016
№ 238233
Как правильно расставить знаки препинания: Можете не платить, если вы не жили в номере или услуги были плохого качества. спасибо.
ответ
14 марта 2008
№ 246542
Добрый день, подскажите, пожалуйста, что означает выражение мать-ехидна. Это какая мать, хорошая или плохая? И откуда пошло это выражение? Спасибо.
ответ
Мать-ехидна - это плохая мать. У слова ехидна есть переносное значение - "злой, язвительный, коварный человек".
1 октября 2008
№ 278897
Вы не выполняете своей работы. Не отвечаете на вопросы. Повторное разочарование - теперь уже полное. Некомпетентность - вот ваше кредо.
ответ
Пожалуйста, повторите Ваш вопрос.
24 октября 2014
№ 265160
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли назвать одним словом человека, который управляет плотом? По типу: лодка-лодочник, яхта-яхтсмен и т.п. Спасибо.
ответ
20 декабря 2010