Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 252 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 241528
В чем различие слов "приумножить" и "преумножить", в каких случаях каждое из этих слов используется? У меня сложилось такое представление : приумножить - увеличить незначительно, а преумножить - увеличить очень сильно. Но почему-то всегда кажется правильным "приумножить", а "преумножить" - вроде бы не совсем правильно. Может быть тут какую-то роль играет нечто психологическое?
ответ

Сейчас рекомендуется во всех случаях писать приумножить. См., напр.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

3 июня 2008
№ 252034
Скажите пожалуйста, как правильно писать "Горе его не сломило, а напротив, сделало еще сильнее." или "Горе его не сломило, а, напротив, сделало еще сильнее." ?
ответ

Корректно: Горе его не сломило, а, напротив, сделало еще сильнее.

26 февраля 2009
№ 231412
Добрый день! Нужна ли указанная запятая? Она возвращается на свое законное место - место украшения и главы любого(,) самого роскошного и изысканного стола. Спасибо.
ответ
Указанная запятая не требуется.
19 октября 2007
№ 319410
Разве оба эти предложения не передают один и тот же смысл?: 1. Я не думаю, чтобы он так скоро приехал. (Если допущение возможности действия относится к плану будущего, то оно сопровождается модальностью предположения, вероятности и выражается формой совершенного вида. Особой случай представляют собой сложноподчиненные предложения с союзом «чтобы», выражающие в главном предложения сомнение, а в придаточном – допущение возможности). 2. Я не думаю, что он так скоро приедет. Спасибо большое!
ответ

(1) Я не думаю, чтобы он так скоро приехал.

(2) Я не думаю, что он так скоро приедет.

Модальность предположения связана не с планом будущего, а с использованием союза чтобы, который, благодаря наличию в его составе частицы бы, вносит в предложение вкупе с формой глагола на  значение сослагательности (не случайно другая форма здесь невозможна! По сути, это скрытая форма сослагательного наклонения).

Оба предложения могут выражать приблизительно один и тот же смысл, если речь идет о ситуации в будущем. Но диапазон смыслов, доступных первому варианту, шире, чем у второго.

Во-первых, (1) может относиться к событию, которое уже должно было произойти, то есть к прошедшему (говорящий имеет в виду, что некто уже должен был приехать, но сомневается в том, что это действительно произошло). Во-вторых, (1) может относиться к событию, которое уже произошло, и это известно в том числе говорящему; предметом обсуждения может быть только время совершения этого события: один утверждает, что некто приехал куда-то в течение пятнадцати минут, а говорящий подвергает сомнению именно этот срок. В-третьих, (1) может относиться к событию, которое должно произойти в будущем, и в фокусе внимания тоже срок, в течение которого оно должно произойти.

Вариант же (2) может относиться только к будущему.

Судите сами, один и тот же смысл или разные смыслы передают эти предложения.

25 ноября 2024
№ 320453
Как отличить изъяснительное придаточное от определительного (местоименно-соотносительного)? Пример: Я сказал вслух то, о чем другие боятся говорить? То (какое) или то (что)?
ответ

Это трудный случай. С одной стороны, в главной части глагол — прототипическое контактное слово изъяснительной конструкции. Формально говоря, указательное местоимение можно опустить — и конструкция не разрушится: (1) Я сказал вслух, о чем другие боятся говорить.

С другой стороны, опустив местоимение, мы получили другое предложение, потому что изменился смысл. В (1) смысл сводится к тому, что некто сообщил, о чем (на какую тему) другие боятся говорить. А в исходном (2) Я сказал вслух то, о чем другие боятся говорить — смысл иной: некто произнес именно те слова, которые другие произнести боятся. В фокусе внимания в (2) не тема, которую боятся затрагивать, а конкретное высказывание на эту тему. (Кстати, любопытно, что этически говорящий в (1) и в (2) — разный. В (2) это смелый человек, а в (1) — чуть ли не предатель.)

Следовательно: (1) — СПП с изъяснительным придаточным; (2) — местоименно-соотносительное предложение отождествительного типа, предметной разновидности. Указательное местоимение в (2) опустить нельзя, потому что резко меняется смысл предложения. А невозможность опустить указательное местоимение — один из ключевых признаков местоименно-соотносительной конструкции, свидетельствующий о том, что именно местоимение является контактным словом.

В школе предложения типа (2) называют местоименно-определительными, но это название малоудачное, потому что на самом деле придаточное определительной функции не выполняет и вопрос какой? к придаточному выглядит странно.

18 декабря 2024
№ 304496
Добрый день. Можно ли считать выражение «никто из нас» в предложении «Конечно, ни она, ни отец, никто из нас не могли выкинуть Лёву из памяти» обобщающим? Если это так, то можно ли ставить запятую перед словом «никто»? Спасибо
ответ

По логике слова никто из нас могли быть обобщающими, если бы перед ними шло ни я (то есть местоимение первого лица, которое объяснит нас в роли обобщающего слова).

А в этом предложении три однородных члена.

Это подтверждает и форма множественного числа сказуемого не могли. Если бы оно относилось только к никто из нас, то имело бы форму единственного числа.

31 января 2020
№ 272994
Нужно ли ставить в данном случае запятую перед "словно"? Сгори, словно трут, чума, Сдрейфь, словно трус,
ответ

Сравнительный оборот с союзом "словно" обособляется (выделяется запятыми).

31 января 2014
№ 298084
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом "как": Его название объясняют с персидского(,) как «собирающий огонь». Спасибо!
ответ

Запятая не нужна. Лучше: переводят с персидского.

16 сентября 2018
№ 302329
Здравствуйте! Как правильно написать : "Игрок обязан ожидать окончания этих взаимодействий (,) сколько необходимо". Если запятая не нужна, то почему.
ответ

Постановка запятой не требуется, слова "сколько необходимо" тесно связаны по смыслу со сказуемым и образуют с ним неразрывное сочетание.

7 сентября 2019
№ 324650
Добрый день! У меня есть тексты: "Семья - это не только тепло, это общее восхождение". Смысл в том, что с семьей можно пойти в горы. Но, кажется, конкретно эта фраза звучит очень странно. Она нарушает какие-то правила русского языка?
ответ

Да, эта фраза некорректна, так как двойной союз не только..., (но и...) употребляется для соединения слов, обозначающих однородные в каком-либо отношении предметы, действия, признаки и т. п., и указывает на то, что нечто целое не ограничивается содержанием первого из соединяемых слов, а включает в себя также содержание второго. Например: Мы будем жить здесь не только летом, но и зимой. Он не только работает, но и учится. Книги лежат не только на столе, но и на подоконнике.

Тепло и общее восхождение не являются однородными понятиями, поэтому приведенный Вами текст напоминает знаменитое В огороде бузина, а в Киеве дядька.

1 августа 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше