В «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (§ 111) сказано, что в подобных случаях частица что выделяется запятыми, то есть запятая перед что нужна.
Тире не нужно.
Это ошибка построения сложноподчиненного предложения. Невозможна придаточная часть одновременно с союзом чтобы и союзным словом который, да еще и относящаяся к двум разным главным частям. Союз чтобы связывает придаточную часть с частью мне пришлось открыть окно, а слово которой соотносится со словом рыба в первой части.
Это прилагательное. В отглагольных прилагательных, образованных от бесприставочных глаголов несовершенного вида (вялить – что делать? несовершенный вид), пишется одна буква н.
Обособление не требуется. Корректно: продукт, цена которого...
Корректно: бренд стал во многом независимым от товара и его свойств.
1. В подобных примерах разговорной речи частица что, как правило, обособляется: Вам, что, делать нечего? 2. Правильно слитное написание.
Слова обнимашки, целовашки склоняются: обнимашек, целовашек (ср. вкусняшка – вкусняшек). Пожелать кому-либо много обнимашек можно, грамматической ошибки здесь нет, но надо иметь в виду, что эти словечки – обнимашки, целовашки, из той же серии ванильки, мимими (лингвист Максим Кронгауз называет эти языковые явления «новой сентиментальностью», пришедшей на смену «аффтарам» и «падонкам») нравятся далеко не всем, а некоторых носителей языка уже начинают раздражать.
Пунктуационное оформление вставки соответствует правилам. Правда, судя по контексту, здесь имеет место еще и передача прерывистой речи. В этом случае уместно использовать многоточие: Там было много этих... — о, точно! — этих опоссумов. Другой вариант состоит в том, чтобы оформить междометное высказывание не как вставку, а как отдельное предложение: Там было много этих... О, точно! Этих опоссумов.
В непринужденной речи кавычки не требуются. В остальных случаях эти слова лучше писать в кавычках.