№ 252401
Как правильно написать: "...процесс противоречЕН (или противоречИМ) жизни..."? (стихотвор.). Благодарю заранее.
ответ
К сожалению, ни один из вариантов не является верным.
13 марта 2009
№ 252368
Здравствуйте! Нашла вопрос за номером 250381. В конце вопроса была написана благодарность в виде фразы "За ранее спасибо)))))". Вопрос: почему Вы не поправили своего пользователя (судя по всему - юную даму), которая допустила ошибку и написала слово заранее раздельно? Заранее спасибо за ответ. P.S. В разделе "Проверка слова" набрала слово "судя" и нашла ошибку в словаре "Русское словесное ударение", а именно: ...судяпо всему...
ответ
Спасибо за комментарий. К сожалению, у нас нет возможности исправлять ошибки наших посетителей.
13 марта 2009
№ 252329
Добрый день! Мне всегда казалось немного странным, что в текстах на русском языке не ставятся точки после заголовков, я даже думала, что это подражание модному английскому. Потом наткнулась на статью Б. С. Шварцкопфа, выяснилось, что переход произошел довольно давно, "примерно на рубеже 1932–1933 гг". В связи с этим новый вопрос - ну почему все-таки перестали ставить точку после заглавий? Почему заголовок не считается предложением? Мысль же закончена, интонацией фраза выделяется. И тем более не логично, что многоточие, воскл. и вопр. знаки при этом мы все же ставим... Что за дискриминация точки? :) Я понимаю, что ответ может быть в том, что язык и логика - понятия не всегда совместимые, но все же... И насколько грубая ошибка, если точку все же ставить? ;)
ответ
К сожалению, у нас нет однозначного ответа на вопрос, почему точка после заголовков не ставится. Скорее всего, основная причина в том, что точка после заголовка просто избыточна. Наконец, именно отсутствие точки позволяет читателю идентифицировать некий фрагмент текста как заголовок.
11 марта 2009
№ 252326
Здравствуйте! Уже задавала этот вопрос, но не дождалась ответа, к сожалению. Пожалуйста, ответьте, это очень важно. Заболевание и болезнь - это синонимы? Мне кажется, что нет, но никак не могу уловить в чем разница.
ответ
Эти слова - полные синонимы.
11 марта 2009
№ 252325
Здравствуйте! Как правильно звучат на русском названия зарубежных радиостанций, например Radio Tirana или Radio Sweden? Спасибо.
ответ
К сожалению, официальные переводы нам неизвестны. По-русски корректно говорить и писать: радио Тираны, радио Швеции.
11 марта 2009
№ 252271
Добрый день! Пожалуйста, объясните, как работать с текстом, в котором на одной лишь странице встречается до 15 одинаковых слов (я добросовестно предложила немало синонимов, редактор категорически против...). СПАСИБО
ответ
К сожалению, дать общий совет, не видя текста, затруднительно. С чем именно не согласен редактор?
11 марта 2009
№ 252252
У меня вопрос по гоголевскому конкурсу. Если я не принимала участия в 1-м туре (не знала о нем, к сожалению), могу ли я поучаствовать во 2-м , творческом, туре? Я - учитель, вместе с детьми мы выпускали школьную газету, посвященную юбилею писателя (на русском языке, в электронном варианте, на 9-ти страницах формата А-4). Она готова, я могу прислать ее, как только получу от Вас согласие.
ответ
Конечно, Вы можете принять участие во втором туре конкурса. В редакции подготовлены специальные поощрительные призы для участников второго тура, не вошедших в числов победителей первого тура или не принимавших участие в первом туре.
10 марта 2009
№ 252023
Надо ли ставить запятую после "к сожалению" в таком предложении "К сожалению - это заблуждение." Спасибо.
ответ
Правильно: К сожалению, это заблуждение.
26 февраля 2009
№ 252019
Уважаемые господа! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: -договоре, влекущем...; правонарушении, влекущем...., изменении, влекущем... или -договоре, влекущим...; правонарушении, влекущим...., изменении, влекущим... К сожалению, в действующем законодательстве используются обе конструкции в абсолютно одинаковых случаях. С уважением, А.Павлов
ответ
Влекущем – форма предложного падежа, влекущим – творительного. Правильно: договоре, влекущем...; правонарушении, влекущем...., изменении, влекущем... Но ср.: договором, влекущим...; правонарушением, влекущим...., изменением, влекущим...
26 февраля 2009
№ 251911
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему слова "винно-водочный" и "ликеро-водочный" пишутся через дефис, а слово "спиртоводочный" слитно?
ответ
К сожалению, такой разнобой в написании отражает несовершенство формулировок правил о слитном и дефисном написании сложных слов. Этот орфографический вопрос сегодня далек от окончательного решения: много спорных, много традиционных написаний. Единственно возможной проверкой написания остается проверка по орфографическому словарю.
24 февраля 2009