См. в учебнике В. В. Свинцова «Справочник по пунктуации» на портале.
Правильно: Нестор Летописец. Слово летописец здесь, хоть и сохраняет свое прямое значение, входит в состав имени собственного и пишется с прописной. Ср.: Максим Грек, Николай Чудотворец, Феофан Исповедник и др. См. подробнее в «Русском правописании с комментариями».
Оба варианта нормативны. См. в «Словаре трудностей»: Запасный и запасной.
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Если имеется в виду общий дом, где живет и герой, и его жена, то мы рекомендуем поставить запятую. Без запятой предложение можно понять как "Хочу вернуться в дом жены".
Произносится Ин[дэпэндэ]нс.