№ 223895
Извините, но в четвертый раз не отвечаете на мой вопрос. Я прошу объяснить мне, каким правилам подчиняется написание слова "мини-вэн" через дефис. Заранее спасибо.
ответ
Написание слова подчиняется правилу о дефисном написании всех слов с первой частью мини-, несмотря на то что слово вэн в словарях не зафиксировано.
26 июня 2007
№ 272453
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: - мини-фокус-группа - мини фокус-группа - другой непредвиденный вариант?) Интересует расстановка дефисов. Спасибо заранее!
ответ
Непредвиденных вариантов нет :) Правильно: мини-фокус-группа. Слово фокус-группа пишется через дефис, первая часть сложных слов мини- присоединяется дефисом, поэтому и возникает написание с двумя дефисами.
24 декабря 2013
№ 280213
Добрый день. В статье о склонении географических наименований читаю о том, что географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом (к району Митино, в городе Иваново и т. д.). Отвечая на вопрос по той же теме, вы также пишите, что однозначно можно утверждать, что не изменяются в сочетании со словом СЕЛО топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно. И тут же встречаю, что, по Розенталю, названия сел и деревень согласуются с родовыми наименованиями (под селом Бородином). И что в творительном падеже верно писать «селом Бородином». Как же правильно произносить диктору «под селом Бородином» или «под селом Бородино»? Огромное спасибо за ваши ответы.
ответ
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, в сочетании с родовым словом раньше склонялись («История села Горюхина»). Однако современной литературной норме такое склонение уже не соответствует. Правильно (в том числе в речи диктора): под селом Бородино.
17 декабря 2014
№ 321334
Здравствуйте.
В пособии Нарушевича и Голубевой по русскому языку для 10 кл "Тетрадь-тренажер" есть задание: найдите сочетание слов, не являющееся фразеологизмом: 1) за душой ничего (=беден), 2) с дорогой душой (=охотно, с удовольствием), 3) душа в пятки ушла (=испугался), 4) радостно на душе (=радостно...).Ответов, соответственно, нет.
Склоняюсь к 4, так как остальные выражения имеют переносный смысл, а "радостно на душе" - это про радость эмоциональную. Но при запросе в поисковике нейросеть со ссылкой на ряд словарей выдает как фразеологизм именно "радостно на душе", а "с дорогой душой" - как поговорку, "выражение, обозначающее...", но у вас на портале я нашла, что и поговорки относятся к фразеологизмам (что логично).
Так все-таки, где НЕ фразеологизм?
ответ
Проблема состоит в том, что разные ученые (в том числе и составители словарей) по-разному оценивают степень устойчивости тех или иных сочетаний, поэтому могут либо причислять, либо не причислять их к фразеологизмам. Например, в двухтомном "Фразеологическом словаре современного русского литературного языка" под редакцией А. Н. Тихонова, который понимает фразеологию максимально широко, зафиксированы фразеологизмы иметь за душой (за душой ничего — это, в сущности, его вариант), душа в пятки ушла, радостно на душе. Сочетание с дорогой душой в этом длинном списке не числится, однако в нем есть со всей душой, с открытой душой, с чистой душой, так что отсутствие фразеологизма с дорогой душой можно счесть досадным упущением. Поэтому приходится констатировать, что задание некорректно, так как все приведенные в нем сочетания со словом душа можно считать фразеологически связанными.
24 января 2025
№ 200492
добрый день! как правильно: не выделенный или невыделенный.
Спасибо. Светлана
ответ
Если это причастие, при отсутствии зависимых слов корректно слитное написание: невыделенные средства. Если это прилагательное, корректно раздельное написание: не выделенная линия доступа к сети Интернет.
9 июля 2006
№ 306125
Дорогая, уважаемая Грамота! ценю ваш портал и часто к нему обращаюсь. Очень благодарна за кропотливую работу со словарями и языком. И за ответы людям. Возник вопрос по вашему ответу на Вопрос № 265294: «Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять слово "баррель" при сочетании с числительным, далее следуют примеры... 1) "по сравнению с 1414 баррелями в сутки" или 2) "по сравнению с 1414 баррелю в сутки" Я ведь понимаю, если числительное заканчивается от "1" до "5", тогдо существительное в связке с числительным скланяется в ед. числе. А как же иностранными словами как "баррель", "фут" или "фунт"? Ответ справочной службы русского языка Правильно: баррелями. Ср.: четырнадцатью баррелями. Иноязычные слова баррель, фут, фунт подчиняются тем же правилам, что и русские слова или слова, давно освоенные русским языком: пуд, метр, килограмм. Ср.: четырнадцатью метрами». В целом верно. Но ведь в запрашиваемом случае стоит числительное "тысяча", которое требует после себя родительного падежа: одна тысяча (чего?) баррелей, футов, фунтов, килограммов и тд. И тогда будет "В сравнении с 1414 баррелей в сутки" ??? а не баррелями Или я чего-то не понимаю?
ответ
Действительно, числительное 1000 употребляется с существительными в форме родительного падежа: с 1000 баррелей. Однако в вопросе № 265294 мы имеем дело не с числительным 1000, а с числительным 1414, которое склоняется иначе: с 1414 баррелями, с тысячью четырьмястами четырнадцатью баррелями.
28 июня 2020
№ 309701
Я прошу вас, очень нужен ответ! Пробиваюсь к вам не первый месяц со своим вопросом... Как писать слова, образованные присоединением русскоязычных элементов к отдельным буквам или аббревиатурам, написанным кириллицей? Как то: - S(-/')очка ("эсочка", размер одежды); - IT(-/')шник ("айтишник", категория профессий); - USA(-/')щик ("юэсэйщик", сленговое название сторонников образа жизни и политики США) и др. С одной стороны, существует правило дефисного написания (см. Грамота.ру). Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»), напр.: 25-процентный, 150-летие, 300-миллионный, 5 1/2-тысячный, Т-образный, IBM-совместимый, γ-активный, «S-образное движение ловкого тела» (Купр.), ww-образные трубки. С другой стороны, есть правило написания через апостроф, когда это касается русскоязычных окончаний и суффиксов. Русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Как быть в таких случаях? Подчеркну, что это, конечно, можно передать кириллицей ("эсочка", "айтишник" и т. д.), но как быть именно со стыковкой, как она оформляется в подобных ситуациях?
ответ
Действует такое правило: апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Таким образом, корректно: IT'шник, S'очка. Но эти слова лучше всё же писать кириллицей, поскольку они уже вошли в русский язык.
27 июня 2022
№ 267162
что значит слово "нищевый"?
ответ
Слово нищевый в доступных нам источниках не зафиксировано. В каком контексте Вы его встретили? Может быть, имеется в виду нищий или нишевый (неправильное употребление вместо нишевой)?
29 октября 2012
№ 240819
Подскажите как правильно: Нижегородская область или Новгородская? или это равнозначно? или это две разных области?))
ответ
Это две разных области, говоря официальным языком – два разных субъекта Российской Федерации. Административный центр Новгородской области – город Великий Новгород, административный центр Нижегородской области – город Нижний Новгород.
20 мая 2008
№ 261268
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты.ру". У меня архиважный и архисрочный вопрос. Дело жизни и смерти. Допустимо ли в русском языке выражение "граничный срок" в смысле крайний, предельный срок? Заранее благодарю за ответ. Вячеслав
ответ
Такое сочетание не вполне корректно. Согласно словарям русского языка, прилагательное граничный соотносится с сущ. граница в значении «линия раздела между территориями, рубеж», напр.: граничные знаки (пограничные знаки).
30 апреля 2010