Это банальная опечатка. Возможно прочтение: еще что-то сказал...
Верно: Лицам, ответственным за работу с внешними клиентами, просьба довести данную информацию до сведения последних.
Правильно: Мамоновский переулок.
В первом случае корректно написание со строчной буквы, во втором – с прописной.
Название склоняется (причем изменяются по падежам обе его части): «Луча-Энергии», «Лучом-Энергией». Правильно: Футболист Иванов выступает за владивостокский «Луч-Энергию». При наличии родового слова клуб название не склоняется: за владивостокский клуб «Луч-Энергия».
Да, фамилия этого парфюмера склоняется: Джованни (или Иоганна) Марии Фарины, Джованни (Иоганну) Марии Фарине и т. д.
Беглую гласную при склонении фамилий принято оставлять: Бореца.
Незачем здесь надо писать слитно. Остальное верно.
Такое сочетание некорректно, если не имеется в виду, что на таком рынке продается и покупается автобизнес. Можно сказать: автомобильный рынок.