Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 227470
Как правильно указывать индекс – перед названием населенного пункта или после, и нужна ли после него (перед ним) запятая? Напр.: "Россия, Москва [,] 125007" или "Россия, 125007 [,] Москва"? Спасибо.
ответ
См. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=159 [Письмовнике].
16 августа 2007
№ 204947
Проутюжьте вытачки, швы и складки перед тем(,) как прокладывать машинные строчки, пересекающие их.
Корректна ли запятая, является ли словосочетание "перед тем как",в данном предложении,союзом? Спасибо.
ответ
Запятая корректна. Сложный подчинительный союз перед тем как может распадаться на две части в зависимости от смысла и интонации.
12 сентября 2006
№ 216590
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, какой вариант правильный:
1. Компания не ставила перед собой целью увеличение количества...
2. Компания не ставила перед собой цель увеличить количество...
Заранее спасибо.
Алексей.
ответ
Корректен второй вариант.
28 февраля 2007
№ 326386
Здравствуйте! Как правильно: «перед» или «перёд» (в значении лицевая часть)? У вас вот здесь (https://gramota.ru/meta/pered) — «перед», в «Викисловаре» и на «Академосе» — «перёд». Спасибо!
ответ
Правильно: перёд.
7 октября 2025
№ 327314
Нужна ли запятая, перед И представленных документов. И перед словом Установил.
Инспектор Иванова И. И. при рассмотрении заявления в соответствии с ФЗ и проверке представленных документов установил
ответ
В этом предложении можно выделить с двух сторон обстоятельственный оборот при рассмотрении заявления в соответствии с ФЗ и проверке представленных документов (он находится между подлежащим и сказуемым).
1 ноября 2025
№ 203531
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, допустимо ли следующее выражение:
"технологии VoIP должны утратить любительское к ним отношение"?
Разве конструкция "утратить (какое-либо) к себе отношение" нормальна для русского языка? Коллега предложивший данный вариант перевода фразы с английского настаивает, что эта конструкция очень распространена в русском языке. Мне кажется, что можно просто "утратить отношение", но не "утратить к себе отношение".
ответ
Фраза корректна.
17 августа 2006
№ 267442
Нужна ли запятая: "При высокой степени аридизации перевод почв в залежь соответствует уменьшению внесения удобрений"
ответ
Запятые не требуются. На наш взгляд, предложение построено не вполне корректно, его лучше переформулировать.
22 ноября 2012
№ 265284
Каким наиболее правильным и точным должен быть устный и письменный русский перевод английского слова "realtor"?
ответ
Можно использовать слово риелтор или сочетание агент по недвижимости.
7 июня 2012
№ 250702
Как правильно: "двойное-слепое" или "двойное слепое" (перевод с английского "double-blind")? Спасибо
ответ
Орфографически обоснованно написание без дефиса (раздельное).
23 января 2009
№ 226447
Как правильно написать "не применимо" или "неприменимо" (перевод с английского not applicable)? Почему?
Заранее большое спасибо.
Владан
ответ
Если в контексте предполагается противопоставление, отрицание положительного признака, то верно раздельное написание. Иначе -- слитное.
1 августа 2007