Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 301705
Здравствуйте, подскажите,Вчера пришла за пол килограммами колбасы,полкилограммами пишется слитно же? У нас тут спор
ответ

Верно: пришла за полукилограммом колбасы. В разговорной речи допустимо: ...за полкилограммом колбасы.

28 июля 2019
№ 281560
Добрый день! Скажите, пожалуйста, "По итогам круглого стола (,) гости и руководители...." тут нужна запятая?
ответ

Указанная запятая не требуется.

22 марта 2015
№ 298128
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, насчёт написания «органик(-)шоп(п)инг». Тут ставится дефис по аналогии с вопросом 250833 или нет?
ответ

Верно: органик-шопинг.

22 сентября 2018
№ 303328
Терраса так и манит, чтобы на нее выйти. Подскажите, тут нет ошибки в употреблении инфинитива “выйти”?
ответ

Лучше: Терраса так и манит, хочется на нее выйти. 

16 ноября 2019
№ 232717
СРОЧНО! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении: Надо значит надо и всё тут. Заранее благодарна.
ответ

Верно: Надо значит надо  и всё тут.

10 октября 2022
№ 309262
все коттеджи в посёлке были новыми, трёхэтажными, кирпичными. Почему тут нужны запятые, ведь это неоднородные определения
ответ

Дело в том, что это не определения, а сказуемые.

23 февраля 2022
№ 226144
Озадачился вот тут :) Слова "найти" и "прийти" - однокоренные? Как они воообще разбираются по составу? Спасибо.
ответ
В современном русском языке у слова найти в значении 'обнаружить' корень най. В значении 'подойдя вплотную, натолкнуться' корень й. Корень слова прийти -- й_.
26 июля 2007
№ 218704
Подскажите,пож-та, как правильно СО 2 апреля или С 2 апреля? Какое правило тут работает? Татьяна
ответ
В сочетании с числительным корректно: с 2 апреля.
3 апреля 2007
№ 317662
Мне 75 лет. В последние годы стал замечать,что в нашем прекрасном языке появляются так называемые слова-паразиты. Так я называю заимствованные новомодные слова. Прослеживается тенденция использования именно “западных” слов,нежели наших. Причем раньше предпочтение зарубежному слэнгу отдавала только молодёжь,а сейчас их активно употребляют люди всех возрастов. Приведу простой пример: в СМИ,в разговорной речи и даже в официально-деловых документах проскальзывает такое слово как хайп. Почему именно оно,а не наши отечественные аналоги по типу ажиотаж или шумиха? Почему русоведы никак не борются с этим,не встают на защиту нашего языка? Это ведь настоящая проблема,что большинство современных слов в нашем языке—иностранные. И ладно бы,если бы наш богатый язык не имел бы альтернативы,синонима к таким словам,но ведь в 80% случаев новомодные словечки нетрудно заменить понятным нам,русским людям,словом (по аналогии с хайпом—шумихой). Вообще,ведутся ли какие-то действия по борьбе с данным явлением?
ответ

Язык очень тесно связан с изменениями в жизни общества. Он способен уловить и отразить эти изменения. Так, активная волна заимствований хлынула в русский язык в ту эпоху, когда Петр I прорубил окно в Европу. Вместе со всеми новыми реалиями, которые прибило к российскому берегу с западной стороны, появились и новые слова, эти реалии называющие.

Именно так когда-то появились в русском языке заимствования «бутерброд» и «сэндвич». Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху – тогда же мы усвоили и немецкое слово «бутерброд».

В конце XX века ситуация повторилась. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, остаются в языке, если они ему нужны, и исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений.

В роли терминов заимствования очень удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.

Однако не у всякого иноязычного слова есть шансы прижиться в русской речи. Например, дизайнеры активно пользуются термином «мудборд» (от англ. mood board – «доска настроения») – это визуальное представление дизайнерского проекта, которое состоит из изображений, образцов тканей и подобного и отражает общее настроение и тематику будущей коллекции. Как узкопрофессиональный термин словечко «мудборд», быть может, и удобно, однако звучит оно столь несимпатично для русского уха, что едва ли язык наш его примет. Недаром в одном из интернет-изданий появилась рубрика с ироническим названием «Полный мудборд».

2 июля 2024
№ 321681
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, обязательна ли постановка запятой перед тире в этом предложении: «Отметим, что не устанавливаем цены сами — это делают авиакомпании и агентства.»? Знаю, что запятая нужна, если обособляется придаточная часть. Но тут её нет, а первая запятая идёт после первого слова, так как оно вводное. Нужна ли тут запятая перед тире и принципиальна ли её постановка?
ответ

В этом предложении тире поставлено на месте пропуска  противительного союза а между придаточными частями, зависящими от глагола отметим (здесь отметим не вводное слово, поскольку связано с дальнейшей частью предложения формальным средством — союзом что). В таких случаях запятая после тире не требуется, см. пункт 7 параграфа 38.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.

11 февраля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше