Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 985 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 258757
Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,как правильно пишутся обращения по именам,к примеру:Наташ или Наташь?
ответ

Правильно без мягкого знака: Наташ.

9 марта 2010
№ 203255
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, будет ли писаться мягкий знак в именах: Витюш(ь), Мариш(ь), Викуш(ь)? Спасибо.
ответ
Правильно: Витюш, Мариш, Викуш.
15 августа 2006
№ 267692
Добрый день, уважаемые знатоки! Хотелось бы узнать, куда падает ударение в имени Агния. Слышала варианты с ударением на А и на И. Каково происхождение этого имени? Заранее спасибо за ответ.
ответ

Есть имя Агния (с ударением на А) и АгнЕя (просторечное, устарелое). index6 class=selectionindex>Происхождение:  от греч. agnos — чистый, непорочный или от лат. agnus — агнец, ягненок.

11 декабря 2012
№ 279046
Добрый день! Скажите, пожалуйста, есть ли какое-то правило, регламентирующее написание зарубежных имени и фамилии через запятую при обратном порядке имени и фамилии. Например: Хемингуэй, Эрнест. Заранее благодарю за ответ! Ольга.
ответ

Запятая ставится только на обороте титульного листа при указании выходных сведений издания.

30 октября 2014
№ 251476
Как правильно записать двойное имя дочери Анна-София или Анна София? Или допустимы оба варианта? И как будет склонятся имя с дефисом Анна-София?
ответ

Если речь идет о двух именах (первое и второе имя человека), то корректно раздельное написание и склонение обоих имен.  Если речь об одном составном имени, то нужно писать через дефис.

10 февраля 2009
№ 311093
Добрый день! Очень хочется узнать, что делать с оформлением списков литературы по ГОСТам и рекомендациям конференций, ведь в них зачастую приведены примеры оформления, противоречащие пунктуационным правилам. На вашем сайте нашел ссылку, в которой не вижу противоречий, давайте посмотрим несколько моментов на её примере. Ожегов С. И. Словарь революционной эпохи. Историко-культурный справочник (Предварительные наброски). — 1920-е гг. // Словарь и культура русской речи: К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. М.: Индрик, 2001. — 560 с. С. 410–412. Так вот. 1. Порой вместо тире в рекомендациях приводятся примеры с дефисом, например: "Индрик, 2001. - 560 с. С. 410-412". 2. Перед двоеточием порой можно увидеть пробел, например: "М. : Индрик, 2001". 3. Порой после фамилии перед инициалами ставят запятую: "Ожегов, С. И.". Скажите, пожалуйста, насколько каждый из этих случаев правомерен, нужно ли исправлять противоречия: менять дефисы на тире, убирать пробел перед двоеточием, убирать запятую после фамилии перед инициалами? Возможно, есть еще какие-то моменты, сушествуют ли статьи по тематике этих противоречий и чем руководствоваться и как действовать, когда видишь пунктуационные "странности" в ГОСТах и рекомендациях?
ответ

При оформлении библиографии и библиографических ссылок по ГОСТам нужно учитывать, что в библиографической записи пунктуация имеет две функции — обычных знаков препинания и так называемых знаков предписанной пунктуации. Последние служат для распознания отдельных областей библиографических описаний при традиционной и автоматической обработке данных.

В качестве знаков предписанной пунктуации используются обычные знаки препинания и математические знаки (двоеточие, косая черта, сочетание точки и тире, знак равенства и др.). До и после предписанного знака ставят пробелы, это позволяет отличать его от пунктуационного знака. Правда, из этого правила есть исключение: пробелы не ставят перед точкой и запятой. Приведем пример библиографической записи со знаками предписанной пунктуации:

Орфографический словарь русского языка : 110 000 слов / Акад. наук СССР, Ин-т языкознания ; [под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро]. – 2-е изд., стер. – Москва : ГИС, 1957. – 1260 с.

Почему в библиографической записи тире иногда заменяют на дефис? Полагаем, что причины могут быть разные: технические ограничения на использование тире, незнание того, что тире и дефис — разные знаки не только графически, но и функционально, и др.

Предписанный знак точку и тире, разделяющий области библиографического описания, допускается заменять точкой в библиографических ссылках, например:

Орфографический словарь русского языка / под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро. 2-е изд., стер. М. : ГИС, 1957. С. 3. 

Фамилию в заголовке библиографической записи рекомендуется отделять от имени (имен), имени и отчества, инициалов запятой. Библиографы иногда объясняют необходимость запятой тем, что она помогает в иностранных именах однозначно показать, где заканчивается фамилия и начинается имя, например: 

Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. М., 1997.

Рубенс, Питер Пауль. Питер Пауль Рубенс в собрании Эрмитажа [Текст].  Ленинград : Аврора, 1970.  5 с.

При затруднении определения границ фамилии и имени допускается запятой их не разделять (Пон Чжун Хо).

Запятая после фамилии — недавнее новшество, она не является обязательной, как пунктуационный знак не нужна, поэтому довольно часто наши издатели и авторы такую запятую игнорируют.

Подробнее об оформлении библиографических записей читайте в ГОСТах, их перечень можно посмотреть в разделе «Официальные документы». Также заметим, что в Российской государственной библиотеке (возможно, и в других крупных библиотеках) периодически читают лекции, посвященные оформлению библиографии и библиографических ссылок. 

23 сентября 2023
№ 238481
Я уже задавал вопрос, но так и не получил ответа. Женские имена на -ия (например - Мария). Как правильно ставить окончание на вопрос "Кому - ?" - МариИ или МариЕ. С уважением, Евгений.
ответ

Кому - Марии.

20 марта 2008
№ 249084
Здравствуйте! Как правильно написать в дательном падеже имя Ия? Так же, как и другие женския имена, оканчивающиеся на "ия" или в данном случае действует другое правило? Если да, то какое? С уважением
ответ

Женские личные имена Ия, Лия и грузинское мужское имя Гия могут склоняться двояким образом: выдана Ие и выдана Ии, Лие и Лии, Гие и Гии.

26 ноября 2008
№ 208418
Здравствуйте! Скажите, как правильно при обращении писать сокращённые мужские и женские имена с шипящими на конце: с мягким или без мягкого знака? (Например: Паш, Наташ, Маш, Саш, или Пашь, Наташь, Машь, Сашь?) С уважением.
ответ
Мягкий знак не нужен, так как это не начальные формы слов третьего склонения.
28 октября 2006
№ 204762
Здравствуйте! В разделе письмовника о склонении фамилий ничего не говорится о склонении во множественном числе, например: "Мы сегодня идем к Смирновым". Моя фамилия, Хюппенен, - финская. Как она правильно склоняется во множественном числе?
ответ
Если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: Тойво и Юкка Хюппенены. При двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа: Татьяна и Тарья Хюппенен. При сочетании мужского и женского имен, а также при слове семья, супруги сохраняется форма единственного числа.
7 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше