Если много изданий на английском языке, как и много на китайском, относится к условиям отличной практики для изучения китайского, то союз и соединяет однородные подлежащие. Если смысл предложения в чем-то другом, то его необходимо отредактировать с учетом контекста (который здесь не приведен).
Нужно тире: Ночь музеев – 2013.
Аббревиатура пишется прописными: ВОВ. Однако надо иметь в виду, что употребление этого сокращения – признак канцелярско-бюрократического языка. Лингвисты называют эту аббревиатуру варварской и рекомендуют всячески избегать ее употребления. Подробнее – в аудиословаре «Russkiiustnii_Varvarstvo.MP3">Русский устный».
Здесь возможны варианты. Запятая нужна, если обороту несколько лет назад придается значение пояснительной конструкции и он соответственным образом оформляется интонационно. Если нет, то возможен вариант без запятой.
Предпочтительно: маркетинг. См. также ответ на вопрос № 243507.
Лишняя запятая после слова времени.
Да, правильно.
Пунктуация корректна.