Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 237327
Добрый день! Обособляется ли оборот "Со своей стороны" в предлжении: Со своей стороны мы готовы внести в вклад... и т.д.
ответ

Обособление не требуется.

26 февраля 2008
№ 314591
С юга между разорванных туч пояаился летящий со страшной быстротой ослепительный лазурный клочок неба. Объясните, пожалуйста, почему не обособляется летящий со страшной быстротой.
ответ

Причастный оборот летящий со страшной быстротой относится к следующему затем сочетанию определений-прилагательных (ослепительный лазурный) и определяемого слова (клочок (неба)). См. параграф 38 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

27 июня 2024
№ 203040
Как правильно сократить "во втором тысячелетии до нашей эры"? Корректно ли "во II тыс. до н. э."?. Не нравится мне это "тыс."... Спасибо
ответ
Корректно: в II тыс. до н. э.
11 августа 2006
№ 329977
Здравствуйте. Как правильно указать адресата в письме - заместителю генерального директора по производству АО "Шанс" или заместителю генерального директора АО "Шанс" по производству?
ответ

Корректно: заместителю генерального директора АО «Шанс» по производству.

12 февраля 2026
№ 228991
Как правильно: 1. "Обвиняется в совершении преступлениЯ по четырем статьям УК РФ" или "обвиняется в совершении преступлениЙ по четырем статьям УК РФ"? 2. "Обвиняется по статье "Убийство" или "обвиняется по статье "убийство" (со строчной или с прописной слово "убийство"?) Спасибо!
ответ
Лучше: преступлений. 2. Корректно: по статье «Убийство».
11 сентября 2007
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 240962
Какой частью речи являются слова, обозначащие ноты - до, ре, ми и т.д.
ответ

Являются существительными среднего рода.

23 мая 2008
№ 247291
Здравствуйте! Какой частью речи являются по происхождению названия городов Переяславль, Ярославль и Путивль? Спасибо
ответ

Исторически это притяжательные прилагательные.

16 октября 2008
№ 247683
какой частью речи являются по происхождению названия городов Переяславль,ярославль,Путивль? Заранее спасибо. Елена
ответ

Мы уже отвечали на этот вопрос, обратитесь к архиву Справочного бюро.

25 октября 2008
№ 299663
Подскажите, как правильно и как это объяснить: Принимать одну капсулу в день, но принимать по одной капсуле в день - здесь всё ясно. Принимать две капсулы в день, но принимать по две капсулы или по двум капсулам? По две капсулы звучит привычнее, но по двум капсулам кажется правильнее.
ответ

Правильно: принимать по две капсулы в день.

17 февраля 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше