Если и так используется в значении "все равно", "в любом случае", то следует писать раздельно. Также, вероятно, здесь пропущено слово. Корректно: Тех, кто оказывается в поле зрения органов, и так ведут/слушают/дешифруют.
Данное слово не зафиксировано словарями русского языка и употребляется крайне редко. Корректно: милиционизированный (ср.: революция – революционизировать – революционизированный). В строгой литературной речи употребление слов милиционизировать, милиционизированный возможно только для создания языковой игры.
Можно сказать сэкономить значительную (определенную) сумму, т. е. "сэкономить много (сколько-то) денег".
Сочетание неудачно, оно представляет собой плеоназм. Одно из значений слова алтарь – место для жертвоприношений у языческих народов, жертвенник.
Вы правы, корректно написание с соединительной гласной о.
Оба варианта верны.
Следует писать с двумя дефисами: бренд-шеф-повар.
Запятая нужна. Корректно: По-вашему тоже: армия – школа жизни?
Здесь корректно написание со строчной буквы.
Да, раздельное написание корректно. Однако для дефисного тоже можно найти основания. См. аналогичный случай в вопросе № 288117.