№ 286212
Здравствуйте. Какие знаки следует использовать, если в цитату входит прямая речь? Например: Автор пишет: «На днях капитан ходит взад и вперед по палубе в одном сюртуке, а у самого от холода нижняя челюсть тоже ходит взад и вперед. «Зачем, мол, вы не наденете пальто?» – «Для примера команде», – говорит». Нужно ли заменить внутренние кавычки на "лапки" или можно оставить "елочки"?
ответ
Если есть техническая возможность, то внутри цитаты правильно использовать кавычки «лапки».
11 января 2016
№ 285020
Уважаемые специалисты Грамоты! Помогите разобраться с буквами "к" в словах, в которых заимствовано английское слово trekking, то есть пешеходный туризм. В каких случаях ставится две буквы "к"? Например, трекинг, но треккинговые ботинки, треккинговые палки, треккинговая одежда (согласно википедии). Встречаю варианты как с одной "к", так и с двумя. Есть ли какое-то правило по этому вопросу? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Орфографически верно: трек, трекинг, трекинговый. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012. Написание с одной буквой к соответствует нормам русского письма (см. подробное объяснение в ответе на вопрос № 262066).
3 ноября 2015
№ 288658
Добрый день! Я бы хотел узнать, какие документы мне нужны для заключения брака в России, с последующей подачей документов на воссоединение семьи и приглашения жены. У меня двойное гражданство, и Российское и немецкое, постоянное место проживания в Германии, фамилия в Российском загранпаспорте и немецком аусвайсе не совпадает, следует ли мне поменять Российский загранпаспорт с изменением фамилии на немецкую? Спасибо!
ответ
К сожалению, не можем проконсультировать Вас по юридическим вопросам.
25 мая 2016
№ 277984
Добрый день, подскажите, как правильно: "выпить вкусный кофе" или выпить вкусного кофе. Привожу полностью предложение: "Часто суета и ежедневная рутина наводят на мысль, что неплохо иногда посидеть в уютном месте, в приятной компании поговорить по душам, выпить вкусного кофе, попробовать новые блюда." каким правилом русского языка нужно руководствоваться в этом случае. Спасибо за ответ!
ответ
Оба варианта верны. В данном случае родительный падеж указывает на "часть целого, неопределенное количество" (например, выпить немного вкусного кофе), а винительный падеж - на целое или ограниченное количество (выпить весь вкусный кофе).
15 сентября 2014
№ 279776
Помогите, пожалуйста, с оформлением цитаты. Это не прямая речь, а отзыв клиента об изделии, поэтому не понимаю, какие правила здесь применимы. «Мы внедрили программное обеспечение XXX, поскольку наши клиенты предъявляют повышенные требования в отношении процедур уничтожения данных». — Руководитель отдела в одном из европейских ЦОД. Нужно ли тире? С большой ли буквы "руководитель"? Нужна ли точка в конце?
ответ
«Мы внедрили программное обеспечение XXX, поскольку наши клиенты предъявляют повышенные требования в отношении процедур уничтожения данных» (руководитель отдела в одном из европейских ЦОД).
27 ноября 2014
№ 279376
Здравствуйте, уважаемая редакция. Вопрос: почему слова "телепередача" и "радиопередача", использовавшиеся в советское время, оказались сейчас почти полностью вытесненными словами "телепрограмма" и "радиопрограмма"? С какими процессами в языке это может быть связано, в каких исследованиях лингвистов это отражено? Если нет возможности дать прямой ответ, подскажите, где я могу проконсультироваться?
ответ
На наш взгляд, эти слова отнюдь не вытеснены, что подтверждается данными Национального корпуса русского языка. См.: http://ruscorpora.ru/
14 ноября 2014
№ 279397
В каких случаях ставятся кавычки при написании иностранных слоганов в тексте на русском языке: а) оригинал (на иностранном языке); б) в переводе на русский язык; в) транскрипция оригинала записанная кириллицей? Тот же вопрос касающийся популярных девизов на латыни (например: anima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух») - как правильно расставить кавычки? Спасибо.
ответ
Кириллические переводы заключаются в кавычки, латинские источники пишутся без кавычек: Аnima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух». С транскрипцией нужен пример.
14 ноября 2014
№ 276188
Доброго дня! Возник спор с коллегами из правоохранительных органов: как правильно пишется "оперативно_значимая" (информация, то есть значимая в интересах оперативно-разыскной деятельности) - раздельно или через дефис? Поиски по словарям результатов не дали, правила написания "Слитно. Раздельно. Через дефис" только запутали. Каким правилом руководствоваться: как "социально значимая" или как "оперативно-служебная"? Заранее спасибо!
ответ
Правильно раздельное написание: оперативно значимая. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
7 июля 2014
№ 282570
Здравствуйте! Долгое время был уверен, что в некоторых случаях тире в сложных предложениях можно опускать. Так ли это? Вот, к примеру: По мнению продюсера Игоря Угольникова, Вторая мировая война это незаконченная Первая. Кроме того, неоднократно отмечал (даже в книжных изданиях 1950-х годов), что в зависимых частях сложноподчиненных предложений опускаются некоторые запятые. В каких случаях это необходимо? Спасибо!
ответ
Постановка тире между подлежащим и сказуемым не зависит от того, сложное это предложение или простое.
В приведенном примере тире перед это нужно. Обратите внимание, что приведенное предложение простое (у него одна грамматическая основа).
Второй вопрос не вполне ясен. Возможно, будет понятнее, если Вы приведете пример.
24 мая 2015
№ 245793
Каким синонимом можно заменить "Осветительные приборы". В торговом зале объявление: "Скидки на все осветительные приборы до 30%" Руководству такая формулировка не нравится. P.S. Под осветительными приборами здесь имеется в виду весь товар в отделе "Свет", т.е. люстры, светильники, бра, розетки, выключатели, электросчетчики, лампочки, провода, батарейки и.т.д. Заранее спасибо.
ответ
Синоним подобрать затруднительно.
11 сентября 2008