Различение незаконченной фразы и купюры в цитате не предусмотрено. Однозначно указывает на купюру многоточие в угловых скобках, но его рекомендовано использовать для обозначения пропущенного предложения или нескольких предложений. Обычно потребность в таком обозначении возникает в книжной речи.
В Вашем предложении знак купюры синтаксически оправдан: Помню, как ты без конца твердил: «Унылая пора!.. <...> ...Люблю я пышное природы увяданье…» Но при передаче речи в бытовой ситуации этот знак кажется неуместным. Предлагаем обойтись без него, но добавить многоточие перед Люблю, так как это слово не начинает предложение в источнике цитаты: Помню, как ты без конца твердил: «Унылая пора!.. ...Люблю я пышное природы увяданье…»
См. ответ на вопрос № 272728.
Лучше: виды (разновидности) скоб, четыре разных вида скоб.
Краткое причастие - заколдовано (место заколдовано).
Один овощ, но всякая овощь (в разговорной речи).
Правильно: Довгий, Довгия, Довгию, Довгия, Довгием, о Довгии.
См. ответ 287840.
В данном случае корень равен слову в им. п.
Формы мн. ч. неупотребительны.