Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 638 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 231025
Здравствуйте,у меня возникли трудности с переносом слова "СООРУЖЕНА",как правильно "СО-ОРУЖЕНА" или "СОО-РУЖЕНА",написала первый вариант,да что-то засомневалась,спасибо)
ответ
Верны оба варианта.
11 октября 2007
№ 251945
И еще вопрос: надо ли ставить запятую после ТО ЕСТЬ, к примеру: То есть ваша совместная работа переросла в служебный роман?
ответ

Запятая не ставится.

24 февраля 2009
№ 309525
Здравствуйте! В предложении и чем же закончилась ваша переписка, я ответила : ни чем ясное дело, ни чем пишется слитно или раздельно?
ответ

Верно: И чем же закончилась ваша переписка? Я ответила: «Ничем, ясное дело».

12 апреля 2022
№ 313510
Здравствуйте! Верна ли записана форма глагола "принять" в предложении " Накануне конкурса жюри приняли решение о его переносе на следующую неделю."?
ответ

Верно: жюри приняло решение.

2 мая 2024
№ 326288
Здравствуйте! Допустимо ли при переносе слова "Санкт-Петербург" переносить "Петербург" на новую строку? Или Это части этого слова переносить нельзя? Спасибо.
ответ

Такой перенос не запрещен, однако нежелателен.

4 октября 2025
№ 285618
Правильно ли я понимаю, что согласно литературной норме фамилии на -о независимо от пола носителя фамилии не склоняются? Прошу объяснить, откуда появился ненормативный вариант склонения фамилий на -енко как у существительных женского и (реже) мужского рода на -а,я: -енки, -енке, -енкой, -енке. Ведь в русском языке из склоняемых слов на о есть только слова среднего рода, склоняющиеся по 2 склонению существительных. Тогда по аналогии напрашивалось бы -енка, -енку, -енком, -енке.
ответ

Да, в современном русском языке фамилии на -о в образцовой литературной речи не склоняются (ни мужские, ни женские). Но в разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на  (как если бы исходная форма кончалась на -ка): пойти к Семашке, в гостях у Устименки. Фамилии такого типа последовательно склонялись в художественной литературе XIX века (у Шевченки; исповедь Наливайки; стихотворение, посвященное Родзянке). В XIX веке склонение фамилий на -ко, -енко по образцу существительных, оканчивающихся на , было нормой литературного языка.

Л. П. Калакуцкая пишет: «Склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по средне-мужскому роду (стихотворение Шевченка, встретился с Франком) неправильно, нелитературно. Оно является следствием переноса украинского склонения этих фамилий в русский язык».

3 декабря 2015
№ 224418
Здравствуйте! С первой попытки ответа не получила, попробую еще раз... ОТВЕТЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, НОМЕР СДАЕМ! 1.Правила переносов запрещают отделать сокращенные наименования размерностей физических величин от цифр, к которым они относятся. А если наименования полные - как тогда? Допустимы ли такие переносы: 1970/год, 1000/километров, 12/миллионов рублей. И еще вопрос: например, "в форуме участвовали представители 50/стран". Корректен ли этот перенос? 2. Так появились многие компании, являющиеся лидерами в своей индустрии(,) -- А, B, C. Нужна ли указанная запятая? 3. Исследования ведутся по тысяче направлений. Смущает падеж слова "направления"... Как правильно? спасибо
ответ
1. Такое оформление нежелательно, но допустимо. 2. Указанная запятая нужна. 3. Верно: по тысяче направлениям.
4 июля 2007
№ 229572
Подскажите, пожалуйста, какой сейчас самый точный и самый обширный словарь переносов? И, в связи с этим, подскажите, правильно ли расставлены переносы: россий-ский, пун-кта, конст-рукция, взы-скание, конфи-скация, отражаю-щий, отсутст-вие, государст-ву, предоста-вляет, пра-ктика, испра-вления, по-зволит, сог-ласен, налогоп-лательщик, пос-ледствия, доп-латить, ус-танавливает, мини-стерство, устано-влено, ус-ловия, поэ-тому, признава-емые, пос-ледний, просое-диненный, ук-лонение, сог-ласен, проедста-вление, напра-вление, прида-вленный. Пожалуйста, не откажите. Очень нужно. С уважением,
ответ

В современной русской лексикографии нет такого жанра, как словарь переносов, но есть правила переносов.

19 сентября 2007
№ 249733
Скажите, пожалуйста, как правильно осуществлять перенос слов с разделительным мягким знаком? Например, числи-тельное, числитель-ное или числитель-ное. С уважением, YanaP
ответ

Главное – нельзя отрывать мягкий знак от предшествующей согласной, других ограничений нет. Верны переносы чис-лительное, числи-тельное, числитель-ное, но невозможен перенос числител-ьное.

17 декабря 2008
№ 312976
Добрый день! Подскажите, можно ли сделать перенос в слове «утро» и если да, то как перенести это слово правильно?
ответ

Правильно: ут-ро. Других вариантов нет. 

15 февраля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше