Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 218981
Пожалуйста посоветуйте: Как правильно перевести с английского следующее название должности:
Mail Clerk/Telecommunications Technician
я перевела его как:
Почтовый курьер/техник по связям
это правильно?
ответ
«Справочная служба» не занимается переводом.
6 апреля 2007
№ 218673
Добрый день. Помогите разобраться с числительными.Мы насчитали 31 человек(человека). Мне указали на ошибку, а я не могу найти соответствующее правило. Очень срочно.
Спасибо. Татьяна
ответ
Числительные, оканчивающиеся на один, употребляются с существительными в форме единственного числа: 31 человека.
4 апреля 2007
№ 220229
Здравствуйте! Я уже спрашивал, но не дождался ответы, поэтому ещё раз прошу помочь: как правильно сказать- по 1-2 таблетке или по 1-2 таблетки. Спасибо
Генрикас
ответ
Если это сочетание нельзя перестроить, предпочтителен второй вариант.
27 апреля 2007
№ 220262
Как правильно пишется слово "трафик"? Насколько я понимаю, вариант с двумя "ф" некорректен, однако MS Word принимает оба написания. Почему вообще "traffic" превратился в "трафик"?
ответ
Часто в заимствованных словах двойные согласные не сохраняются (ср., например, слово офис). Раньше написание слова трафик было неустоявшимся, однако сейчас вариант трафик зафиксирован в академическом «Русском орфогрфическом словаре», такое написание и следует считать нормативным.
26 апреля 2007
№ 217680
З урахуванням наведеного підстав для призначення справи до касаційного розгляду з повідомленням учасників судового розгляду колегія суддів не вбачає
ответ
Справочная служба отвечает на вопросы по русскому языку на русском языке.
19 марта 2007
№ 315652
Уходя – уходи.
Возвращаясь – вернись.
Обижаясь – прости.
Посмотрев – улыбнись.
Загрустив – ты поплачь.
Испугавшись – вздохни.
Ты страдаешь? Не плачь! Если любишь – верни.
Я верно расставила знаки препинания?
ответ
Да, верно.
26 июля 2024
№ 209747
Нужна ли запятая перед "или" между сложными предложениями в этом случае: "Здесь есть два варианта: ты приходишь ко мне или же я иду к тебе".
ответ
Запятая не нужна.
15 ноября 2006
№ 208289
Как правильно пишется название города: БрауншвЕйг или БрауншвАйг? Я знаю, что исторически правилен первый вариант, но уже и в словарях появлется второй.
Заранее спасибо.
Галина
ответ
Справочники называют правильным только первый вариант.
26 октября 2006
№ 209062
Как правильно писать, если это район города: в Самарово или в Самарове? И: Я вчера побывал (это касается Москвы) в Останкино или в Останкине. Благодарю.
ответ
См. в «Письмовнике».
3 ноября 2006
№ 202515
Скажите, пожалуйста, есть ли в этом предложении ошибка?
И этот день когда-нибудь я вспомню –
иного смысла озарённый всполохом –
иным значеньем преисполненным
и руки разведу беспомощно…
ответ
Правильно: преисполнить значением, поэтому верно: я... иным значеньем преисполненный. Предпочтительная пунктуация:
И этот день когда-нибудь я вспомню,
иного смысла озарённый всполохом,
иным значеньем преисполненный,
и руки разведу беспомощно...
И этот день когда-нибудь я вспомню,
иного смысла озарённый всполохом,
иным значеньем преисполненный,
и руки разведу беспомощно...
4 августа 2006