№ 325637
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить предложение: Хотя не знай Мария, не знай Анна? Это один человек, неизвестно, как его зовут правильно. Не знай - разговорное.
ответ
Смысл этого предложения неясен без контекста, поэтому рекомендации по его оформлению дать затруднительно.
13 сентября 2025
№ 287172
Добрый день! Пожалуйста, помогите разобраться. Ребенок 3 класс перенёс фамилию Артамон-ов . Учитель исправила на Артамо-нов и снизила оценку на балл. Вопрос: вариант , предложенный учителем, единственно верный ? Есть ли исключения при переносе фамилий ? Очень-очень срочно нужен Ваш ответ!
ответ
Одно из главных правил переноса: не разрешается отрывать гласную букву от предшествующей согласной (если эта согласная – не последняя буква приставки). Это правило распространяется и на фамилии, поэтому перенос Артамон-ов недопустим. Фамилию можно перенести несколькими способами: Ар-тамонов, Арта-монов, Артамо-нов.
1 марта 2016
№ 232396
Правильно ли стоят знаки препинания после слов автора? Нужно ли после них начинать прямую речь с новой строки?
– Мы все остаёмся, – Майк посмотрел на Джима: – Если тебе нужно ехать, то мы справимся, но нам всем нужно остаться.
Спасибо.
ответ
В данном случае верно:
– Мы все остаёмся, – Майк посмотрел на Джима. – Если тебе нужно ехать, то мы справимся, но нам всем нужно остаться.
13 ноября 2007
№ 320993
Здравствуйте. Прошу дать разъяснения по поводу написания слова «избалованы». В новом правиле написания Н или НН в кратких формах отглагольных слов на -нный, опубликованном на портале «Академос», сказано, что в словах «забалованы», «набалованы», «разбалованы» всегда пишется одна буква Н. В словаре также зафиксировано написание краткой формы с одной Н: избало́ванный; кр. ф. -ан, -ана [изменено, ср. РОС 2012: избало́ванный; кр. ф. прич. -ан, -ана; кр. ф. прил. -ан, -анна (она́ капри́зна и избало́ванна)].
Я правильно понимаю, что сейчас следует писать: она капризна и избаловаНа.
ответ
Поверьте, мы вовсе не игнорируем этот важный вопрос. Пока что он обсуждается Орфографической комиссией РАН.
13 января 2025
№ 247954
Добрый день. Подскажите пожалуйста, как правильно пишется "на дуэли" или "в дуэли" - "Когда побеждаешь в(на) дуэли..." и почему? заранее спасибо, Анна
ответ
Сочетание победить в дуэли (с предлогом В) возможно, если имеется в виду переносное значение слова дуэль 'борьба, состязание двух сторон': словесная дуэль, шахматная дуэль. В значении 'поединок' правильно с предлогом на: драться на дуэли, убить на дуэли.
29 октября 2008
№ 291274
Можете ли ответить в таком случае: ...красный цвет, который так подчеркивает, что чем хорошего человека больше, тем лучше. - Не нужна запятая перед "чем хорошего человека"? Благодарствуйте! Анна
ответ
Постановка запятой не требуется.
30 ноября 2016
№ 211400
Уважаемая справка, пожалуйста ответьте на вопрос:
как правильно написать предложение "основные параметры по оплате труда и стимулировании или основные параметры оплаты труда и стимулирования".
С уважением, Дуброва Анна
ответ
Правильный второй вариант.
6 декабря 2006
№ 213937
Подскажите пожалуйста, как правильно написать: Во исполнениИ протокола совещания от 01.01.2007 или Во исполнениЕ протокола совещания от 01.01.2007, Какой падеж правильней использовать.
Спасибо, Инна
ответ
Корректно: во исполнение.
22 января 2007
№ 264092
Добрый день! Подскажите пожалуйста, необходимо ли разделять запятыми определения в подобных предложениях: _Анна Новикова, профессор(?) доктор биологических наук, утверждает: "Цитата"_. _Ирина Иванова, доцент кафедры зарубежной литературы(?) кандидат филологических наук: "Цитата"_. Спасибо.
ответ
Запятые нужны: Анна Новикова, профессор, доктор биологических наук; Ирина Иванова, доцент кафедры зарубежной литературы, кандидат филологических наук.
28 сентября 2010
№ 208999
Подскажите, пожалуйста: является ли в современном русском языке стилистически ограниченным употребление выражения "дать себе труд" (например, это устаревшая конструкция) или же оно может употребляться сколь угодно широко - в том числе, в средствах массовой информации?
Спасибо. Диана.
ответ
В совеременном русском языке выражение дать себе труд некорректно. Правильно: взять на себя труд.
6 ноября 2006