№ 252851
В административно-территориальном делении Франции есть регион Иль-де-Франс (Île-de-France). Русское написание взято из "Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия" и сомнений не вызывает. Вопрос: какого рода это название и как его склонять?
ответ
Иль-де-Франс – существительное мужского рода. Оно может выступать как склоняемое существительное, а может и не склоняться – словари допускают возможность выбора.
4 мая 2009
№ 202707
К вопросу 202701.
Во Франции есть и город Caen, название которого по-русски звучит как "Кан". Но этот город находится весьма далеко от Лазурного берега, на севере.
Возможно, Галя недопоняла, о каком городе идёт речь.
ответ
Большое спасибо за дополнение!
8 августа 2006
№ 207639
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, корректную пунктуацию в предложении:
"Предлагаем вам рассмотреть возможность инвестирования в постоянно растущий актив (-) недвижимость (-) посредством использования следующей схемы..."
Спасибо.
ответ
_Предлагаем вам рассмотреть возможность инвестирования в постоянно растущий актив - недвижимость - посредством использования следующей схемы...
17 октября 2006
№ 325120
Подскажите, пожалуйста, корректно ли использовать слово "частотные" в следующем предложении: Наиболее частотными ситуациями общения в устной форме являются следующие: лекция, конференция, семинар. Спасибо!
ответ
27 августа 2025
№ 235492
добрый вечер Дорогая Грамота!
помогите пожалуйста разобраться в крылатых словах...
Куда поставить ударение и что это значит
"Ну и колись" контекст таков: А я не знал!! Ну и колись..."
Спасибо и привет из Франции!
joel
ответ
КолИсь – (жаргонное) рассказывай.
21 января 2008
№ 240932
Как правильнее: (фраза) "режет ухо" или "режет слух"? Слух - способность, функция, чувство, и, с моей точки зрения, резать его сложновато (в отличие от уха). Примерно так же, как выкалывать зрение.
ответ
Действительно, переносное значение глагола резать 'производить неприятное впечатление чем-либо, вызывать неприятные ощущения' в оборотах резать глаз и резать ухо основано на прямом значении, поэтому логично употребление в них слов, обозначающих части тела. Однако в словарях русского языка зафиксированы оба выражения: резать ухо и резать слух, оба они признаются верными. Оборот резать слух основан на метонимическом переносе: орган – функция этого органа.
22 мая 2008
№ 286489
Здравствуйте. Возник вопрос по правильном написанию терминов из программирования, в которых часть термина английская, а часть - русская. Вопрос, нужно ли ставить дефис между разноязычными частями термина Например, "builtin функция" или "builtin-функция" "DSP ядро" или "DSP-ядро"
ответ
Правильно дефисное написание. Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»).
25 января 2016
№ 296302
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как объяснить и написать Функция "Временное освещение" при склонении: 1. С функцией "Временного освещения"? 2. С функцией временного освещения? (С функцией "Временное освещение" не рассматриваю - знаю, что так точно правильно. Спасибо.
ответ
Возможны варианты: с функцией временного освещения или с функцией "временное освещение". Оснований писать название функции с прописной буквы нет.
20 февраля 2018
№ 262060
Здравствуйте! Ответьте,пожалуйста, на вопрос. Как правильно : со строчной или прописной пишутся следующие слова: " Русское зарубежье" и "Добровольческая армия". Очень срочно нужно! Спасибо.
ответ
Правильно: русское зарубежье, Добровольческая армия.
27 мая 2010
№ 281866
НЕ могу найти в словарях, выделяется ли запятой словосочетание "так что" в подобных предложениях: Так что пузырь с тебя. Так что наша лекция отменяется. Спасибо.
ответ
6 апреля 2015