№ 311049
Здравствуйте! Вопрос по библиотечным ссылкам. Инициалы всегда отбиваются друг от друга (к примеру, Петров В. Г.). Относится ли это к библиотечным ссылкам? Ни разу не видела, чтобы там отбивались инициалы. Пример из ГОСТа: Байгулов Р.М. Развитие научно-технического потенциала региона // Экономика с.-х. и перерабатывающих предприятий. 2007. N 3. С. 13-15; Его же. Подходы к оценке стоимости объектов интеллектуальной собственности // Вестн. КрасГАУ. 2006. Вып. 14. С. 42-46. Значит ли это, что в библиотечных ссылках не нужно отбивать инициалы друг от друга? И второй вопрос, если в ссылках есть тире (Березницкий С.В. Верования и обряды амурских эвенков // Россия и АТР. - 2007. - N 1. - С. 67-75.), надо ли его оставлять или стоит убрать? В ГОСТе не нашла информацию, к сожалению.
ответ
Полагаем, что разделять инициалы пробелами в ссылках нужно (если нет технических препятствий к этому). Прямых указаний об оформлении инициалов в ГОСТе о библиографических ссылках нет, при этом в ГОСТе о структуре и правилах оформления диссертации и автореферата диссертации инициалы отбиваются пробелами. Так же, с пробелами, оформляются инициалы в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой. В тексте и сносках инициалы должны быть оформлены одинаково.
16 сентября 2023
№ 311035
Добрый день! У меня возник вопрос о правиле переноса дефиса с одной строки на другую. Мне необходимо узнать: нужно-ли дублировать сам знак дефиса при переходе на новую строку. Надо узнать это правило со ссылкой на какие-то академические ресурсы. Простите за беспокойство, но сам я не смог четко определить критерии переноса дефиса. Единственное, я нашел это правило в справочнике Лопатина, но мне нужно дополнить обоснование еще чем-то. Помогите мне пожалуйста. Я буду вам очень благодарен.
ответ
Рекомендация о дублировании знака переноса приводится только в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина. Это авторитетный источник, ссылка на него достаточно убедительна. Условия дублирования знака переноса в справочнике описаны так: «При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-/обязанный (пишется военнообязанный) и военно-/морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего».
Из правила следует, что его нужно применять тогда, когда необходимо показывать разницу между дефисными и слитными написаниями. Прием может быть полезен, например, в учебной и справочной литературе.
16 сентября 2023
№ 311013
Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в предложении: "Мы моем полы, парты и, если надо, то стулья"? Просто смущает частица "то".
ответ
Если используется союз и, то лучше без то: Мы моем полы, парты и, если надо, стулья. Сравним с другим союзом и, соответственно, другим значением: Мы моем полы, парты, а если надо – то и стулья.
12 сентября 2023
№ 310978
...нашли две и, надо сказать, не без труда. Перед и нужна запятая? Спасибо.
ответ
Запятая нужна: союз и здесь присоединительный (=причем).
7 сентября 2023
№ 310929
"Оно б сейчас на травке поваляться, да работать надо", "Оно, конечно, и зайца можно научить курить..." - чем является в подобных фразах это "оно" - и как часть речи, и как член предложения?
ответ
В современных словарях такое оно характеризуется как частица (см. значение II в Большом толковом словаре). Частицы не являются членами предложения.
31 августа 2023
№ 310926
Здравствуйте! Спасибо за ваш труд! Верно ли стоят знаки препинания? Если нет, то по почему? 1)Чтобы сказать: «Мы созданы по образу и подобию Божьему», надо иметь черты Бога. 2) Я вам скажу: поскольку муха летает, она живёт на более высоком уровне.
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
30 августа 2023
№ 310923
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли двоеточия в этих двух предложениях? Мне понадобилось много времени, чтобы найти в себе силы и сказать вслух: «Я себе нравлюсь», «Со мной надо считаться» — банальные, но правильные фразы. Даже сейчас, когда я сижу здесь и пишу эту книгу, воодушевленная доверием и поддержкой стольких людей, которыми я восхищаюсь, меня не покидает мысль: «А захочет ли кто-нибудь читать эту книгу?».
ответ
В первом предложении фразы действительно нужно оформить как прямую речь, поскольку они были сказаны; предложенный Вами вариант расстановки знаков корректный. Во втором предложении представлены не сказанные фразы, а внутренняя речь, принадлежащая автору; здесь не требуется кавычек, однако двоеточие нужно: Даже сейчас, когда я сижу здесь и пишу эту книгу, воодушевленная доверием и поддержкой стольких людей, которыми я восхищаюсь, меня не покидает мысль: а захочет ли кто-нибудь читать эту книгу?
30 августа 2023
№ 310900
Добрый день, Грамота! Как поступить в следующем случае? Автор пишет: мой мыш (без мягкого знака), склоняет: мышу и т.д. Использует именно мужской род. Надо ли исправить на "мышь"? Есть ли такие примеры? Очень жду!!!
ответ
Существительное мужского рода мыш не отмечается словарями литературного языка, но оно встречается в диалектах, разговорной речи, художественных произведениях. Подобные примеры можно найти с помощью «Национального корпуса русского языка» или сервиса books.google.ru, см. также «Словарь русских народных говоров». Если автор использует слово мыш целенаправленно (например, как стилистическое средство), то исправлять его не нужно.
28 августа 2023
№ 310859
Здравствуйте. Такие случаи оформляются как прямая речь? Или здесь никакие знаки не нужны? - Ну, могу одолжить тебе сорок. - Отлично, мне как раз сорок и надо! - А я что, сказал(:) (")сорок(")? Да нет же, тридцать...
ответ
В этом случае говорящий цитирует сам себя, тут же утверждая, что цитата неточная. Корректно следующее оформление фрагмента: А я что, сказал «сорок»? Да нет же, тридцать...
22 августа 2023
№ 310796
Прошу прощения, у меня два уточнения к ответу 310781. 1. А в случаях типа "Иду такой курю" или "Иду себе курю" знаки тоже не нужны? 2. Случай "Иду никого не трогаю" тоже относится к смысловому единству или тут уже надо что-то поставить?
ответ
Частица себе, судя по примеру Идёт себе посматривает (Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. Пунктуация. Примечание 1 к параграфу 9.1), не нарушает смыслового единства глаголов. Вероятно, то же самое можно сказать и о слове такой, роль которого близка к роли частицы, в предложении Иду такой курю. А вот местоимение никого, выполняющее функцию дополнения, в примере Иду, никого не трогаю, как представляется, нарушает это единство.
15 августа 2023