Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 520 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310855
Доброго времени суток! Можете, пожалуйста, помочь определится с выбором знака препинания, например, в таком предложении: Кошка кстати животное. Кошка и животное - соответственно подлежащее и сказуемое, выраженные существительными в именительном падеже, следовательно между этими словами следует поставить тире. Тем не менее после подлежащего присутствует вводное слово "кстати", которое, естественно, обособляется. Образуется "конфликт" двух правил. Я предполагаю, что правильно писать так:
ответ

Правильно без тире: Кошка, кстати, животное. См., например, пункт 6 параграфа 15 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).

22 августа 2023
№ 291001
В учебнике по математике для 1-го класса (2016 год издания) написано: "Как можно сделать так, чтобы красных и синих треугольников стало поровну? чтобы красных треугольников стало больше, чем синих? синих меньше, чем красных?" Допускают ли современные правила русского языка написание новых вопросов после вопросительного знака со строчной буквы? Очень нужен ваш ответ, так как такая манера написания присутствует во всем учебнике.
ответ

Подобные случаи не описаны в справочной литературе. На наш взгляд, такое написание можно считать допустимым.

17 февраля 2017
№ 322981
Можно ли склонять термины в Правилах дорожного движения далее в тексте. Например, есть термин "ПрепятствиЕ", далее в тексте есть дорожный знак "Объезд препятствиЯ". Но такой знак устанавливается и перед другим объектом определенным другим термином. "Островок направляющий", который не "Препятствие" по определению. Вопрос, как толковать "ПрепятствиЯ" в названии дорожного знака. В общепринятом понимании или согласно определению введенном в документе в разделе "Термины и определения"
ответ

Толкование терминов следует обсуждать со специалистами в соответствующей области деятельности. Объяснения лингвистов опираются на общеизвестные значения употребляемых слов и не раскрывают смысловых особенностей лексики, используемой в качестве отраслевых терминов. Если обратиться к тематической литературе, то можно найти комментарии, в которых даются пояснения к дорожным знакам «Объезд препятствия справа», «Объезд препятствия слева», «Объезд препятствия справа или слева». В пояснения включается уточнение в том числе островков безопасности; ср.: «...объезд препятствий на проезжей части, в том числе островков безопасности, разрешается со стороны, указанной стрелкой». Следовательно, сфера действия названных дорожных знаков не ограничена понятием о препятствии, или, в соответствии с определением в «Правилах дорожного движения», неподвижном объекте на полосе движения, не позволяющем продолжить движение по этой полосе. Повторим в заключение: за разъяснениями, имеющими отношение к профессиональной терминологии, необходимо обращаться к профильным специалистам.

25 апреля 2025
№ 228566
Как правильно: 1. "В третьем, окончательном, чтении" или "в третьем, окончательном чтении"? 2. "Господин Иванов должен как глава компании сделать то-то..." или "Господин Иванов должен, как глава компании, сделать то-то..."? Спасибо!
ответ
1. Верен второй вариант. 2. Если есть значение причины (так как он глава компании, он должен...), то обособление нужно. Иначе - не требуется.
4 сентября 2007
№ 319703
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно выразиться "Глаза мои пусты, слезу не проронить" или "Глаза мои пусты, слезы не проронить". Важно: слово "слезы" во втором предложении употреблено в единственном числе. Заранее спасибо!
ответ

Корректны оба варианта, однако более употребителен второй: Глаза мои пусты, слезы не проронить.  

4 декабря 2024
№ 311093
Добрый день! Очень хочется узнать, что делать с оформлением списков литературы по ГОСТам и рекомендациям конференций, ведь в них зачастую приведены примеры оформления, противоречащие пунктуационным правилам. На вашем сайте нашел ссылку, в которой не вижу противоречий, давайте посмотрим несколько моментов на её примере. Ожегов С. И. Словарь революционной эпохи. Историко-культурный справочник (Предварительные наброски). — 1920-е гг. // Словарь и культура русской речи: К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. М.: Индрик, 2001. — 560 с. С. 410–412. Так вот. 1. Порой вместо тире в рекомендациях приводятся примеры с дефисом, например: "Индрик, 2001. - 560 с. С. 410-412". 2. Перед двоеточием порой можно увидеть пробел, например: "М. : Индрик, 2001". 3. Порой после фамилии перед инициалами ставят запятую: "Ожегов, С. И.". Скажите, пожалуйста, насколько каждый из этих случаев правомерен, нужно ли исправлять противоречия: менять дефисы на тире, убирать пробел перед двоеточием, убирать запятую после фамилии перед инициалами? Возможно, есть еще какие-то моменты, сушествуют ли статьи по тематике этих противоречий и чем руководствоваться и как действовать, когда видишь пунктуационные "странности" в ГОСТах и рекомендациях?
ответ

При оформлении библиографии и библиографических ссылок по ГОСТам нужно учитывать, что в библиографической записи пунктуация имеет две функции — обычных знаков препинания и так называемых знаков предписанной пунктуации. Последние служат для распознания отдельных областей библиографических описаний при традиционной и автоматической обработке данных.

В качестве знаков предписанной пунктуации используются обычные знаки препинания и математические знаки (двоеточие, косая черта, сочетание точки и тире, знак равенства и др.). До и после предписанного знака ставят пробелы, это позволяет отличать его от пунктуационного знака. Правда, из этого правила есть исключение: пробелы не ставят перед точкой и запятой. Приведем пример библиографической записи со знаками предписанной пунктуации:

Орфографический словарь русского языка : 110 000 слов / Акад. наук СССР, Ин-т языкознания ; [под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро]. – 2-е изд., стер. – Москва : ГИС, 1957. – 1260 с.

Почему в библиографической записи тире иногда заменяют на дефис? Полагаем, что причины могут быть разные: технические ограничения на использование тире, незнание того, что тире и дефис — разные знаки не только графически, но и функционально, и др.

Предписанный знак точку и тире, разделяющий области библиографического описания, допускается заменять точкой в библиографических ссылках, например:

Орфографический словарь русского языка / под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро. 2-е изд., стер. М. : ГИС, 1957. С. 3. 

Фамилию в заголовке библиографической записи рекомендуется отделять от имени (имен), имени и отчества, инициалов запятой. Библиографы иногда объясняют необходимость запятой тем, что она помогает в иностранных именах однозначно показать, где заканчивается фамилия и начинается имя, например: 

Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. М., 1997.

Рубенс, Питер Пауль. Питер Пауль Рубенс в собрании Эрмитажа [Текст].  Ленинград : Аврора, 1970.  5 с.

При затруднении определения границ фамилии и имени допускается запятой их не разделять (Пон Чжун Хо).

Запятая после фамилии — недавнее новшество, она не является обязательной, как пунктуационный знак не нужна, поэтому довольно часто наши издатели и авторы такую запятую игнорируют.

Подробнее об оформлении библиографических записей читайте в ГОСТах, их перечень можно посмотреть в разделе «Официальные документы». Также заметим, что в Российской государственной библиотеке (возможно, и в других крупных библиотеках) периодически читают лекции, посвященные оформлению библиографии и библиографических ссылок. 

23 сентября 2023
№ 273566
Напомните, пожалуйста, ставится ли запятая в словосочетании "пошёл куда глаза глядят"? Спасибо!
ответ

Запятая не нужна.

26 февраля 2014
№ 273989
Как правильнее в официальном документе: заход солнца или закат солнца? Или есть другой синоним?
ответ

Верно: заход солнца и закат. Слово закат употребляется также в переносных значениях:

  • Время захода солнца. Вернуться домой на закате. После заката заметно похолодало. Трудиться от восхода до заката.
  • Окраска, освещение неба над горизонтом при заходе солнца. Любоваться закатом. Рисовать, снимать з.
  • Конец, исход, упадок. З. молодости. З. античной цивилизации. З. эпохи Просвещения. Золотой з. Римской империи. Жизнь близится к закату. ◊ На закате дней (жизни). В старости. На закате дней он решил жениться.
21 марта 2014
№ 266240
Добрый день! Как правильно? "Первое (ым), что он увидел, были глаза..." Спасибо.
ответ

Оба варианта верны.

23 августа 2012
№ 294424
Глаза голубые, как незабудки, странно смотрелись на его суровом лице. Правильно ли стоят запятые?
ответ

Да, верно.

5 сентября 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше