№ 246795
Нужна ли точка в конце предложения с прямой речью, если прямая речь стоит после слов автора и является вопросом?
ответ
Если прямая речь представляет собой синтаксически завершенную и самостоятельную конструкцию, то точка в конце предложения не ставится.
6 октября 2008
№ 293221
Здравствуйте! "Читателю, незнакомому с творчеством автора, будет сложно его понять". Здесь верно слитное написание "не"? Это же прилагательное? Спасибо!
ответ
В этом случае возможно как слитное, так и раздельное написание.
20 мая 2017
№ 233503
Скажите, пожалуйста, правильны ли орфография и пунктуация в данном предложении: "Авторы пришли к весьма интересному, возможно небесспорному, выводу". Спасибо!
ответ
Верно: Авторы пришли к весьма интересному, возможно, небесспорному выводу.
29 ноября 2007
№ 238799
Возможно ли слитное написание "неодинокий" в таком контексте: "Катерина Ивановна... желает автору неодинокой старости"? Спасибо.
ответ
Да, слитное написание корректно.
2 апреля 2008
№ 261243
Здравствуйте. Скажите. пожалуйста, как правильно писать фамилию автора на обложке и в выходных данных издания - АлфЁрова или АлфЕрова?
ответ
Если фамилия произносится с Ё, то букву Ё и нужно написать.
29 апреля 2010
№ 215747
Скажите, пожалуйста, корректен ли предлог "через" в следующем предложении: ...понимание того, что Бог пытался сказать через этого автора. Спасибо!
ответ
Такое употребление неверно.
15 февраля 2007
№ 321369
Здравствуйте.
Нужно ли тире перед «такое себе» в предложении: «Уточнять это каждый раз у автора — такое себе (решение)»?
Спасибо.
ответ
Тире нужно, так как в этом предложении в роли подлежащего выступает инфинитив (уточнять). См. параграф 12 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
26 января 2025
№ 322083
Вопрос касается журналистики. После газетной статьи ставится имя и фамилия ее автора (журналиста). Следует ли ставить точку после фамилии?
ответ
После имени и фамилии автора, размещенных в конце статьи, точка не ставится.
21 февраля 2025
№ 310525
Срочно! Пожалуйста, ответьте. Если у нас есть необходимость вставить редакторское уточнение в цитату, как оно офомляется? Работает ли тут такое правило? Если автор или редактор/издатель вставляет в цитату свой текст, поясняющий в ней предложение либо отдельные слова, то этот текст помещают в квадратных (прямых) или угловых скобках (инициалы автора, а также сокращение Ред./Изд. в этом случае не ставят). Мой пример: "Я не раз говорил, что мой любимый фильм — "Бриллиантовая рука" [реж. Л. Гайдай, 1968], а нелюбимых нет".
ответ
Ваш прием допустим. В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой (М., 2014) есть рекомендация заключать в прямые квадратные скобки расшифровки местоимений и аббревиатур (§ 8.6.3). Информацию о режиссере и годе выхода фильма можно рассматривать как расшифровку-уточнение.
Иначе вводятся в цитату разъяснение цитирующим непонятных мест цитаты, словесные попутные замечания об отношении цитирующего к слову или словосочетанию цитаты, например: «В мозгу (от чтения. — К. Ч.) завелись тараканы», «Богатырского роста старики, их тяжелые руки, их мощные лбы (так! — Л. А.)». После тире даются курсивом инициалы имени и фамилии цитирующего (в приведенных примерах это Корней Чуковский и Лев Аннинский), вместо инициалов может быть поставлено сокращенное обозначение Ред. или Пер. — редактор или переводчик (§ 29.3.5, 29.3.6).
12 мая 2023
№ 302356
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определиться. Строка из стиха: «... восемь лет просидел ни за что». Уместен ли здесь фразеологизм «НИ за что»? Ведь автор наверняка имел в виду несправедливость приговора, и целесообразнее было бы сказать: «... восемь лет просидел НЕ за что». Или я не прав?
ответ
Здесь верно: НИ за что (частица НИ безударная).
8 сентября 2019