№ 324947
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, почему в вашем словаре слово народнохозяйственный пишется через дефис, в то время как в «Универсальном справочнике по русскому языку» Д.Е. Розенталя (Издательство «Мир и Образование» 2024)это слово пишется слитно
ответ
Формально прилагательное народно-хозяйственный должно писаться слитно, поскольку образовано от сочетания народное хозяйство (и именно этот вариант отражен в переиздаваемом справочнике Д. Э. Розенталя). Однако в современном русском языке из этого правила есть довольно много исключений, поскольку специалисты склоняются к другому решению: если в первой части сложного слова есть суффикс прилагательного или причастия — слово пишется через дефис (народно-хозяйственный). Этот вариант зафиксирован современными словарями русского языка и Орфографическим академическим ресурсом «Академос».
22 августа 2025
№ 324943
Корректно ли расставлены знаки пунктуации в приведённом ниже примере? По логике первая часть предложения требует обособления запятой, однако тире вроде как уже исполняет функцию запятой, выделяя второстепенный фрагмент. Спасибо за развёрнутый ответ!
Пример:
Несмотря на значимость в лесном хозяйстве всех аспектов деятельности – от рубок до создания лесных культур – именно долгосрочное планирование определяет будущее отрасли.
ответ
Оборот с предлогом несмотря на, стоящий не после глагола, обособляется, поэтому запятая в любом случае нужна. Второе тире при пояснительном обороте от рубок до создания лесных культур (он поясняет сочетание всех аспектов деятельности) опускается: Несмотря на значимость в лесном хозяйстве всех аспектов деятельности — от рубок до создания лесных культур, именно долгосрочное планирование определяет будущее отрасли.
22 августа 2025
№ 324927
Здравствуйте! Пожалуйста, разрешите наш спор с редактором про перенос слова АЭРОПОРТ. Редактор говорит, что можно перенести это слово так: "АЭ" – на одной строке, "РОПОРТ" переносится на другую. Я, корректор, считаю, что нельзя так переносить, но обосновать не могу, ведь если переносить сообразно слогам, то тогда получается, что можно.
Очень надеюсь на быстрый ответ! Спасибо!
ответ
Верно: аэро-порт. Согласно § 218 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина на стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп.
21 августа 2025
№ 324926
Добрый день!
Вопрос про аббревиатуры в русском языке.
Почему США читается как "сэ-ше-а", хотя по логике должно было бы читаться как "эс-ше-а".
Пары аббревиатур ЕС - ЕЭС и ЕАЭС и ЕАС читаются одинаково.
В свое время многие люди старшего возраста произносили СССР не как "эс-эс-эс-эр", а как "эс-эс-сэ-эр", которое в речи было больше похоже на "ССР".
Есть ли общие утвержденные правила чтения аббревиатур и правило избегания неопределенности при прочтении?
ответ
В составе буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями. По общему правилу буквенные аббревиатуры произносятся по названиям начальных букв слов или частей сложного слова, но есть исключения типа США ([сэ-шэ-а]) или ФРГ ([фэ-эр-гэ]), зафиксированные в словарях. Что касается омофонии (одинакового звучания разных слов типа ЕС и ЕЭС), то она встречается в языке, в том числе и среди аббревиатур.
21 августа 2025
№ 324924
Здравствуйте.
Словарная фиксация на Академосе "нон-фи́кшен", но на Грамоте есть оба варианта: нон-фи́кшен и нон-фи́кшн. Почему второй остаётся?
На сайтах литературных премий и в телеграм-каналах издательств все почему-то пишут нон-фи́кшн.
Статью "Нон-фикшен или нон-фикшн? Что думают об этом лингвисты" на Грамоте видела.
ответ
Академическим орфографическим словарем установлено написание -шен для всех подобных слов: нон-фикшен, фешен, промоушен, ресепшен, экшен и т. д. Такое решение имеет свое обоснование: при написании без е согласный ш начинает выполнять не свойственную ему в русском языке слоговую функцию. Вариант нон-фикшн зафиксирован в «Словаре трудностей русского языка» М. А. Штудинера, который впервые был издан в 2016 году, когда слово еще не получило фиксацию в академическом орфографическом словаре. Однако при выборе написания следует ориентироваться именно на орфографический словарь.
21 августа 2025
№ 324898
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определиться. В Интернете (в частности в Православной Энциклопедии) можно встретить слово "канонист" в значении "Знаток церковных канонов, церковного права". Слово это можно найти и в Национальном Корпусе русского языка. Но ни в одном из словарей на вашем портале я не смогла его найти. Объясните: есть это слово в русском языке, или нет, надо его избегать в работах вне цитирования, или нет?
ответ
Слово канонист в русском языке существует и активно используется, особенно в церковной среде. Его использование вне цитирования вполне допустимо.
20 августа 2025
№ 324892
Уважаемая "Грамота", подскажите, пожалуйста, корректно ли использовать слово "иллюстрационный" вместо "иллюстративный" в словосочетании "иллюстрационный материал"? Спасибо!
ответ
В значении 'служащий иллюстрацией, богатый, изобразительный' в русском языке используется прилагательное иллюстративный. Слово иллюстрационный имеет значение 'относящийся к иллюстрации' и употребляется, например, при противопоставлении текстового материала и иллюстрационного.
20 августа 2025
№ 324876
В слове "Церковная Реформация" оба слова пишутся с большой буквы? Например, в предложении: на следующем уроке речь пойдёт о Церковной Реформации.
ответ
Слово Реформация как название религиозного события пишется с заглавной буквы. Уточняющее прилагательное церковная пишется со строчной: На следующем уроке речь пойдёт о церковной Реформации.
19 августа 2025
№ 324870
Добрый день!
К какому роду относится слово «вирд», в значении «судьба», «предназначение»?
https://ru.m.ruwiki.ru/wiki/%D0%92%D0%B8%D1%80%D0%B4_(%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F)
ответ
Слово вирд в русском языке может употребляться как слово мужского рода, по аналогии с другими похожими словами (бард, лорд и т. п.), и изменяться по второму склонению (вирда, вирду и т. д.).
19 августа 2025
№ 324941
Уважаемая Грамота! Вопрос, скорее, по типографике, но вижу, что вы консультируете и по этой части. В описании архивных источников часто встречается обозначение оборота листа – «об.», вопрос в том – отбивать ли это обозначение от цифры. Например.: Название архива. Ф. ___. Оп. ____. Д. ____. Л. 15–15об.
ответ
В научной литературе на русском языке глубоко укоренена традиция не отбивать пробелом буквосочетание об. от номера листа: л. 15об. Между тем в правилах библиографического оформления такой способ обозначения номера листа архивного дела не обнаруживается. Напротив, в ГОСТ Р 7.0.5–2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» находим среди примеров: Л. 18–19 об. Традиция и норма здесь противоречат друг другу. Автор или редактор решает, что ему ближе.
18 августа 2025