Верно: (разные) адреса электронной почты, (несколько) адресов электронной почты и т. д.
При оформлении эпиграфа указание на переводчика текста приводится в сноске.
Лучше первый вариант, так как письмо приходит все же на почту, а не на адрес, хотя метонимия отправить на адрес возможна.
Нет, ихний – это просторечие.
Можно написать: отправлять по электронной почте, на адрес электронной почты.
Можно.
Корректно: по адресу. Но: на электронную почту.
Слова преподавательница (обратите внимание на орфографию), переводчица оскорбительными не являются, это стилистически нейтральные соответствия женского рода к словам преподаватель, переводчик. Их употребление корректно. Но следует помнить, что в строгой официально-деловой речи по отношению к женщинам используются слова мужского рода (преподаватель, переводчик).