№ 289348
Здравствуйте! Возникла проблема с расстановкой знаков препинания в предложении: "Если вы не получаете наш журнал, позвоните в редакцию, и мы внесем вас в число подписчиков". В данном случае перед союзом и нужна запятая? Или же она должна отсутствовать по причине общей придаточной части? Знаю, что запятая не нужна, когда в сложноподчиненном предложении встречаются однородные придаточные, соединенные союзом и. А если ситуация наоборот?..
ответ
Запятая перед и нужна, т. к. придаточная часть относится только к части позвоните в редакцию.
8 июля 2016
№ 288731
Здравствуйте. Не могли бы вы помочь с расстановкой знаков препинания в этом предложении? "Встреться мы при других обстоятельствах – и, я уверен, стали бы партнерами, получая из сотрудничества немалую, взаимную выгоду". Спасибо большое!
ответ
Верно: Встреться мы при других обстоятельствах – и, я уверен, стали бы партнерами, получая от сотрудничества немалую взаимную выгоду.
29 мая 2016
№ 285892
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с расстановкой знаков препинания: "Впрочем, он и сам понимал неизбежность развития школы от свободного диалога до организованных, а потому в известной степени несвободных(,) форм образования". Спасибо большое!
ответ
Указанная запятая не требуется.
17 декабря 2015
№ 233107
Обращаюсь к Вам с просьбой помочь с расстановкой знаков препинания в предложении:Разобраться, что к чему,Вам поможет справочник...Верно?Спасибо.
ответ
30 августа 2015
№ 282191
Добрый день! Пожалуйста, помогите с расстановкой знаков препинания в предложении "Инженерам есть(,) что предложить". Данное предложение сложноподчиненное и знаки расставляются в соответствии с этим? Или следует считать "что предложить" частью сложного сказуемого? Большое спасибо!
ответ
Запятая не нужна. Запятая в подобного рода конструкциях, состоящих из глагола быть, найти, остаться, вопросительно-относительного местоимения или наречия (кто, что, где, куда и др.) и неопределенной формы другого глагола, не ставится: будет о чем поговорить, есть на что посмотреть, есть к чему стремиться, не нашла что сказать, осталось на что жить и т. д.
28 апреля 2015
№ 280679
Здравствуйте! Наверное, мои вопросы к вам не доходят? Уже очень долго молчите. Однако не перестаю надеяться на вашу помощь. Помогите, пожалуйста, с расстановкой запятых и с написанием -не-: Грамотный(,) и даже безграмотный(,) человек найдёт себе место в этой газете. Спасибо вам(,) большое(,) за всё. Особую благодарность за присланные материалы по этому вопросу(,) и разъяснения(,) я адресую... Грехи — это действия(,) (не)одобряемые Богом. Вся надежда на вас. С уважением и благодарностью,
ответ
Верная пунктуация: Грамотный и даже безграмотный человек найдет себе место в этой газете. Спасибо вам большое за всё. Грехи — это действия, не одобряемые Богом.
В предложении Особую благодарность... указанные запятые не требуются. Однако все предложение построено небезупречно, так как неясно, к каком слову относится слово разъяснения. Предложение следует перестроить.
1 февраля 2015
№ 279224
Помогите с расстановкой запятых, пожалуйста: При температурах(,) близких к точке замерзания(,) или ниже нее(,) экранную заставку не следует использовать вовсе. И если можно, приведите общее правило, как быть в таких случаях. Спасибо!
ответ
Не обособляются распространенные определения, стоящие после существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении: При температурах близких к точке замерзания или ниже нее экранную заставку не следует использовать вовсе.
8 ноября 2014
№ 279206
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с расстановкой запятых. Вообще мне не очень нравится предложение, как его лучше переформулировать и нужно ли? Рассчитывать() кроме как на помощь добрых людей, больше не на кого.
ответ
Рассчитывать, кроме как на помощь добрых людей, больше не на что.
7 ноября 2014
№ 276346
Уважаемые сотрудники «Грамоты»! Мой вопрос связан с переводом ресторанных меню, в частности, с расстановкой кавычек и использованием прописных/строчных букв в словах иностранного происхождения, которые являются не отдельным блюдом, а ингредиентами в составе другого блюда. По теме кавычек, прописных и строчных букв уже было задано немало вопросов (например, 249643, 237406, 255576, 248985, 236668), но поскольку однозначных выводов мне сделать не удалось, я решила еще раз проконсультироваться с вами. Название блюда звучит следующим образом: Пирог крамбл из сыра стилтон с карамельным соусом баттерскотч Как правильно расставить здесь знаки препинания? Обычно при использовании более или менее знакомых носителю русского языка слов как одного из ингредиентов я пишу их с маленькой буквы и без кавычек: с сыром моцарелла, с сыром эмменталь, с соусом васаби и т. д. Но что делать с менее знакомыми словами, такими как сыр идиасабаль, сыр маон, хлеб чапата, соус нантез, колбаса чорисо, хамон иберико, пирог татен...? Или в вышеуказанном примере: пирог крамбл, сыр стилтон, соус баттерскотч? С одной стороны, хочется заключить их в кавычки, с другой, если в одном и том же тексте одни сыры (соусы, колбасы...) пишутся без кавычек, а другие с кавычками, получается не слишком логично. Очень надеюсь на вашу помощь, дабы не совершать ошибок в переводах. С уважением, Наталья
ответ
Мы за единообразие в оформлении текста: если сыр моцарелла без кавычек, то и сыр стилтон тоже без кавычек.
15 июля 2014
№ 276054
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с расстановкой знаков препинания в предложении: - Куда уезжаете дорогие соотечественники учиться?
ответ
Возможны варианты пунктуации в зависимости от смысла:
- Куда уезжаете, дорогие соотечественники, учиться? (вопрос: куда уезжаете учиться?)
- Куда уезжаете, дорогие соотечественники? Учиться? (вопрос: куда уезжаете?)
27 июня 2014