№ 304215
Здравствуйте! Прокомментируйте, пожалуйста, ваш ответ Вопрос № 302079 "Уважаемая "Грамота"! Скажите, пожалуйста, как пишется: 11-й отдельный кавалерийский полк; 432-й гвардейский Архаринский ордена Ленина Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомола; 1-й отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон. Ответ справочной службы русского языка Корректно: 11 отдельный кавалерийский полк; 432 гвардейский Архаринский ордена Ленина, Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомола; 1 отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон." Каким правилом или чьим мнением вы руководствуетесь, убирая наращения числительных в данном случае? Спасибо.
ответ
Отсутствие буквенных наращений в таких случаях - общая практика, которая идет вразрез с правилами.
11 января 2020
№ 309026
Здравствуйте. Если бы советский солдат не имел такого обмундирования, ещё неизвестно, смог ли бы он держать оружие в обмороженных руках и отстоять Москву и Сталинград. Верна ли конструкция "смог ли бы"? Если совсем убрать "ли", меняется смысл, нарушается строй.
ответ
Предложение без ли корректно. Это ли нужно убрать.
18 января 2022
№ 323196
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки препинания?
"В период 1939–1945 гг. по общему числу выпущенных танков и САУ, а также по количеству новых серийных моделей и прототипов, Советский Союз обогнал все страны-участницы Второй мировой войны вместе взятые".
ответ
Корректно: В период 1939–1945 гг. по общему числу выпущенных танков и САУ, а также по количеству новых серийных моделей и прототипов Советский Союз обогнал все страны — участницы Второй мировой войны, вместе взятые.
18 мая 2025
№ 216374
Уважаемое Бюро!
Что-то вновь нет ответа на вопрос!
Вкратце: "галИон" (Советский Энциклопедический словарь") или "галЕон" (Русский орфограф. словарь РАН)???...
Или - всё равно?
Post Scriptum:
Увы, уже 4-ая (пока безответная) попытка!
По истечении недели будем принимать другие меры!
Не стареют душой ветераны ВОВ!!!
ответ
Разные словари, действительно, указывают разное написание. Однако написание слов следует проверять по орфографическим словарям, поэтому рекомендуем вариант: галеон.
27 февраля 2007
№ 302964
Подскажите, кемерский или кемеровский (прилагательное от названия турецкого города Кемер)? Я склоняюсь к первому варианту.
ответ
Прилагательное кемеровский соотносится с топонимом Кемерово, поэтому со словом Кемер следует соотносить кемерский.
21 октября 2019
№ 252135
Почему слово ЕГЕРСКИЙ пишется без мягкого знака, а слово ДЕКАБРЬСКИЙ - с мягким знаком?
ответ
В большинстве прилагательных с суффиксом -ск- согласный Р перед суффиксом – твердый, поэтому Ь не пишется: рыцарский, егерский, январский и др. Написание слов сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский следует запомнить.
4 марта 2009
№ 291605
Скажите, пожалуйста, в словосочетании "дилерский центр" слово "дилерский" пишется с прописной буквы? Если да, то по какому правилу? Оригинальное предложение, предложенное корректором: В Дилерском центре должен быть организован единый почтовый ящик для всех электронных запросов, приходящих с сайта.
ответ
Сочетание дилерский центр следует писать с маленькой буквы.
28 декабря 2016
№ 209686
Здравствуйте ,,Справочное бюро,,!
Правильно ли написано :,,Западно С/с/ибирский регион,,?,,Сибирский ,,с маленькой буквы?
Спасибо за ответ
ответ
Корректно: Западно-Сибирский регион.
13 ноября 2006
№ 250367
Добрый день! В фразе "Сибирский регион" первое слово пишется с прописной буквы? Эта фраза является общеупотребимой в нашем регионе, но верно ли употреблять такой термин (не географический, как "Сибирский федеральный округ") в рекламных материалах компании, к примеру? Спасибо.
ответ
С прописной буквы пишутся все географические названия, в том числе образные, поэтические, неофициальные, неточные, а также названия стран света в роли наименований разных территорий.
14 января 2009
№ 276610
Добрый день, уважаемая грамота! Интересует написание некоторых географических названий. У вас размещено правило (http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=mtz): Буква ь не пишется: В прилагательных с суффиксом -ск-, образованных от существительных на ь, например: казанский (Казань), кемский (Кемь), сибирский (Сибирь), зверский (зверь), январский (январь). Возник вопрос: почему ь сохраняется в словах гомельский, мариупольский, ставропольский? У Розенталя находим более точное правило: Если основа имени существительного оканчивается на -нь и -рь, то перед суффиксом -ск- буква ь не пишется, например: конь – конский, зверь – зверский, Рязань – рязанский, Сибирь – сибирский, Тюмень – тюменский. (Далее и там и там даются исключения – прилагательные, образованные от названий месяцев и от некоторых иноязычных географических наименований, в частности китайских.) Вопрос по поводу прилагательных на -льский от основ на -ль снялся сам собой, но возник еще один вопрос. Как тогда быть с прилагательными от основ на -мь? Пермь и Кемь образуют пермский и кемский. Чем это объяснить, если у Розенталя упоминаются только слова на -нь и -рь? И последнее: от чего зависит наличие/отсутствие ь в прилагательных от слов на -л/-ль: байкальский от Байкал, уральский от Урал, барнаульский от Барнаул? Л всегда смягчается? И как правильно: кызылский или кызыльский? Спасибо!
ответ
Вот что написано о прилагательных с суфиксом -ск- в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина:
«В большинстве прилагательных с суффиксом -ск- согласный л перед суффиксом мягкий, поэтому после л пишется ь, например: сельский, уральский, барнаульский. Однако в некоторых прилагательных, образованных от нерусских собственных географических названий, сохраняется твердый л, поэтому ь не пишется, например: кызылский, ямалский (наряду с вариантами кызыльский, ямальский)».
«В большинстве прилагательных с суффиксом -ск- согласные н и р перед суффиксом – твердые, поэтому ь в них не пишется: конский, казанский, тюменский, рыцарский, январский, егерский. Однако в следующих прилагательных эти согласные перед суффиксом -ск- мягкие, в них после н и р пишется ь: день-деньской, июньский, сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский, а также во многих прилагательных, образованных от нерусских собственных географических названий на -нь, например: тянь-шаньский, тайваньский, пномпеньский, торуньский, сычуаньский, тяньцзиньский».
Что касается слов пермский и кемский, то мягкий знак в них не пишется по простой причине: согласный м произносится перед суффиксом -ск- твердо.
30 июля 2014