Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 472 ответа
№ 322792
Здравствуйте! Нужны ли кавычки у слова «пажитник» и тире перед «это» в этом предложении: «Еще есть растение фенугрек, по-русски это пажитник»?
ответ

В этом предложении не требуются какие-либо дополнительные знаки препинания, помимо уже поставленных.

13 апреля 2025
№ 321747
Ещё раз к правописанию слов консумация / консуммация и однокоренных с ними. В своём ответе на сайте вы приводите только одно из этих слов со стабильным написанием в орфографических словарях, и это то слово, которое относится к сфере потребления. Про юридический термин в отношении фактического начала брачных отношений вы пишете, что это слово редкое и его пишут по-разному, с одной или двумя м. Между тем это слово имеет давнюю историю и употребляется в исторических описаниях жизни королей прошлых веков. Вот ссылки на английский этимологический сайт, где видно разное латинское происхождение этих слов, диктующее их различные написания: https://www.etymonline.com/word/consume#etymonline_v_18262 и https://www.etymonline.com/word/consummate#etymonline_v_28737
ответ

Чтобы ответить на Ваш вопрос, обратимся к латинско-русскому словарю И. Х. Дворецкого. Действительно, в латинском есть два глагола: consumere со значениями «расходовать, использовать, проедать» и др. и consummare, одно из значений которого «завершать». Вполне вероятно, что у разных значений слова консумация разное происхождение, которое Вы приводите со ссылкой на английские источники. Однако из этого автоматически не следует, что и по-русски они должны иметь различное написание. Этимологическое удвоение согласных в русском языке нередко утрачивается, тому есть много примеров:  команда (фр. commande)комендант (фр. commandant), комиссия (лат. commissio), литература (лат. litteratura) и многие другие. (Конечно, есть и много случаев, когда оно сохраняется.) Ср. также слова грамота и грамматика, которые пишутся по-разному, несмотря на то что восходят к одному греческому источнику. Язык — очень сложная система, и это относится также и к его письменной форме.

Что касается слова консумация, то в общедоступных источниках (а это «Русский орфографический словарь» и его интернет-версия «Академос») оно пишется с одним «м» без уточнения значений. В словарях Л. П. Крысина и Е. Н. Шагаловой присутствует только современное значение. В «Большом академическом словаре», доступном в интернете, данное слово отсутствует вообще, в МАСе тоже. В интернет-источнике (Википедии) приводятся оба значения, но в одном написании.

Поэтому не стоит усложнять и без того сложную нашу орфографию. Давайте оставим всё как есть. Однако и написание с удвоением согласного «м» в историческом значении слова, если вдруг оно встретится, мы бы не считали ошибкой. 

Спасибо Вам за столь внимательное отношение к проблемам языка и письма.

Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
11 февраля 2025
№ 321325
здравствуйте! в индустрии печати, в цветности картриджей для принтеров, есть цвет - photo black; подскажите, пожалуйста, как правильно написать его по-русски: фоточерный или фото-черный? Спасибо!
ответ

Нормативными словарями современного русского языка это слово не зафиксировано, однако элемент фото-  первая часть сложных слов, пишется слитно. Поэтому корректно: фоточерный. 

24 января 2025
№ 321309
Вышла из печати очень полезная для всех говорящих по-русски книга Э. Головиной и М. Жидковой "Русское словесное ударение: мониторинг (2003-2023)", 152 с. Собранный специалистами уникальный фактический материал из практики современных центральных и региональных СМИ тщательно и достоверно документирован. В заключительных разделах представлены акцентологические "вольности" в стихотворных и песенных текстах. Жанр трудоёмкий и новый для отечественной ортологии. Издание авторское, тираж по-современному мал, энтузиастам не рекомендуется медлить с заказом (тел. в Кирове 67-65-01, golovina.kirov@mail.ru).
ответ

Спасибо за информацию!

23 января 2025
№ 320881
Почему фамилию DiCaprio на русском языке передают как Ди Каприо? Если это связано со служебной частицей "ди", значит ли, что фамилию американской актрисы Ariana DeBose нужно передавать как Де Боуз?
ответ

Написание личных имён подчиняется традиции. Иногда служебные элементы при передаче по-русски включаются в фамилию (Д'Артаньян, Ди Каприо), иногда нет. Так что возможны написания как Де Боуз, так и Боуз. Твердых правил для передачи иностранных фамилий не существует.

Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
10 января 2025
№ 319822
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"! Как правильно пишется по-русски pole dance (направление танца)? Название уже обосновалось и распространилось в русском языке, а точного написания найти не удалось. Спасибо!
ответ

Нормативными словарями современного русского языка это слово пока что не зафиксировано, однако очевидно, что вторая часть должна быть написана через дефис: -данс. Ср.: брейк-данс, стрип-данс, фитнес-данс

6 декабря 2024
№ 318853
Здравствуйте. Снова пишу вам в надежде узнать ответ. Как написать по-русски диагноз грамотно? "Кардиально-болевой синдром", "кардиальноболевой синдром" или "кардиальный болевой синдром"?
ответ

Корректно: кардиальный болевой синдром

10 ноября 2024
№ 318488
Добрый день! Мой вопрос касается вопроса № 315206 о написании LinkedIn по-русски. В ответе сказано: "Однако, наколько мы можем судить, сегодня наиболее широко распространены варианты, передающие звучание слова: Линкедин и ЛинкедИн (отчасти передающий графическую особенность оригинала)." Но почему предлагаются варианты, не соответствующие произношению? Разве не правильнее будет написать "Линкдин", или "ЛинкдИн", или "Линкд-ин", или "Линкд-Ин"? Заранее спасибо!
ответ

Говоря о "предлагаемых вариантах", мы имели в виду те варианты, которые встречаются в реальной практике письма. Кириллические написания Линкдин, ЛинкдИн и Линкд-ин не обнаружены. 

31 октября 2024
№ 318047
Добрый день. Сейчас проверял договор и меня смутило предложение: "Гарантийный срок начинает течь с момента передачи товара покупателю". По-русски ли это звучит и можно ли оставить такую конструкцию?
ответ

Нет, сочетание гарантийный срок начинает течь некорректно. 

19 октября 2024
№ 317853
Здравствуйте. Как правильно писать: горгонзола, горгондзола, горгонзолла или горгондзолла?
ответ

Это слово продолжает осваиваться русским языком, в нормативных словарях русского языка оно пока не зафиксировано, а это значит, что «правильного» и «неправильного» написания нет. В письменной практике встречаются разные варианты.

Пока словарной фиксации нет, можно сделать такие наблюдения. В языке-источнике в этом слове одна l, поэтому нет оснований удваивать л и при передаче этого названия по-русски. Буква z в итальянских именах и названиях передается на русский язык как дз или ц (это устанавливается в словарном порядке). Этим правилам соответствовало бы написание горгондзола или горгонцола, но на практике преобладают варианты горгонзола и горгондзола.

8 октября 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше