Оба варианта верны.
Можно сказать: практические навыки использования иностранного языка.
Оба варианта корректны.
От сущ. норманны образуется прилагательное норманнский. А нормандский - от Нормандия.
Корректен первый вариант (с именительным падежом в перечислении).
Первый и третий варианты возможны.
Правильно (если при этом учитывать и особенности юридического языка, в частности Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации): документы представляются с заверенным переводом на русский язык.
Ответ на этот вопрос выходит за рамки справочного жанра. Ему посвящены многочисленные статьи и книги, как научные, так и научно-популярные. Одна из них — книга Марии Елифёровой «#Панталоныфракжилет. Что такое языковые заимствования и как они работают» (М., 2020. Есть электронная версия).
Чтобы найти ответ на этот вопрос, Вы можете вопользоваться размещенным на нашем портале "Современным словарем иностранных слов" Л. П. Крысина.
Запятые нужны. Предложения не вполне корректны с точки зрения стилистики.