Есть слово кожзаменитель, оно пишется слитно. В разговорной речи (но не в нейтральном контексте) возможно употребление слова кожзам, образованного от кожзаменитель путем усечения (как разговорное универ от университет).
Мужская фамилия Корман склоняется, женская – нет.
В современном русском языке в этом слове выделяется только один корень – медведь.
Об этом может рассказать только сам обладатель фамилии (или энциклопедия, если обладатель фамилии в нее внесен).
В этом предложении сравнительные обороты играют роль обстоятельств образа действия («порхай бабочкой, жаль по-пчелиному») и не отделяются запятой от глаголов.
Корректно: дел было непочатый край.
В зависимости от ситуации возможны варианты: Родной край Хакасия (без знаков препинания) или Родной край — Хакасия (со знаком тире).
Можно: хамя.