Если нет противопоставления, то обычно уместно слитное написание.
В первом варианте, действительно, при желании можно найти двоякий смысл. Поэтому лучше использовать второй вариант.
В этом случае склоняются обе части: товара-эквивалента.
Внимательный
Внимающий
Спасибо за внимание
Принимая во внимание
Обратите внимание
Если нет противопоставления, то обычно уместно слитное написание.
В первом варианте, действительно, при желании можно найти двоякий смысл. Поэтому лучше использовать второй вариант.
В этом случае склоняются обе части: товара-эквивалента.