№ 330296
Здравствуйте! Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству относиться и говорить в высших сферах. Можно ли в этом контексте говорить "ценились по его искусству"? Или правильным вариантом будет говорить"цениться за его искусство"?
ответ
Представленное Вами предложение, уж простите, совершенно невнятно. Неясно, например, к чему относится ограничительный оборот кроме письменных работ, глагол относиться требует дополнения к чему и т. п.
19 февраля 2026
№ 330294
Будет ли речевой ошибкой написать: "халатность сотрудника к своим обязанностям"?
ответ
Корректно: халатность сотрудника по отношению к своим обязанностям.
19 февраля 2026
№ 330289
Здравствуйте. Будет ли речевой ошибкой употребление числительного "более трёх с половиной тысяч" при чтении числительного, записанного цифрами, в предложении: В боевых частях состояло более 3500 военнослужащих младше 16 лет? Спасибо.
ответ
Такое прочтение вполне корректно.
19 февраля 2026
№ 330284
Здравствуйте. Часто стало слышать в профессиональной среде выражение "дать коммуникацию", "будет коммуникация по этой теме" и другие варианты, где коммуникация подразумевается как некий объект или непосредственное однократное действие. Подскажите. пожалуйста, насколько подобные выражения являются нормой с точки зрения современных правил русского языка?
ответ
Нормам современного русского языка такое употребление не соответствует.
19 февраля 2026
№ 330262
Пожалуйста, можете пояснить, в каких случаях можно опустить запятую перед тире, а в каких она будет строго необходима. Например: «Тому, что было — не бывать». Или в любом случае придаточную часть нужно закрывать запятой?
ответ
Запятая перед тире обязательна, если в этом месте оканчивается придаточная часть, обособленный оборот или другая конструкция, требующая выделения запятыми с двух сторон. Приведенный случай именно таков: Тому, что было, — не бывать.
19 февраля 2026
№ 330256
здравствуйте, прилагательное плакучий ( в контексте плакучие ветви ) будет иметь относительный разряд ?
ответ
Да, это относительное прилагательное.
18 февраля 2026
№ 330247
Здравствуйте! Справочник по пунктуации, В. М. Пахомов:
Составные союзы (в т. ч. потому что) могут целиком входить в придаточную часть (в этом случае части союза не разделяются запятой) или же расчленяться (в этом случае запятая ставится перед второй частью союза, а первая включается в состав главной части сложноподчиненного предложения как соотносительное слово).
Как правильно расставить знаки в предложении, подскажите, пожалуйста: Он рассказал мне грустную историю своей жизни потому, что доверял мне, потому, что не мог держать больше всё в себе.
Мне хочется эти союзы расчленить, так как первая часть составного союза входит в ряд однородных членов предложения ("потому что" повторяется дважды и относится к одному и тому же глаголу). Будет ли второе "потому" относиться к главной части?
ответ
В приведенном Вами примере возможны оба варианта расстановки знаков, зависящие от смысла сказанного: Он рассказал мне грустную историю своей жизни потому, что доверял мне, потому, что не мог держать больше всё в себе и Он рассказал мне грустную историю своей жизни, потому что доверял мне, потому что не мог держать больше всё в себе. В первом варианте акцент сделан на причине (= рассказал именно потому), во втором — на результате (рассказал мне грустную историю своей жизни), причина же имеет второстепенное значение.
18 февраля 2026
№ 330245
Добрый день.
Как пишется "также" в предложении: "труднее, но также успешно проходило...". Или может быть вариативность. Если имеется в виду "тоже"- тогда ТАКЖЕ будет союзом. А возможно ли подразумевать "таким же образом"- ТАК ЖЕ УСПЕШНО. Склоняюсь все же к слитному написанию
ответ
Вы правы: здесь возможна вариативность. Однако раздельное написание представляется нам более осмысленным.
18 февраля 2026
№ 330241
Здравствуйте. Есть ли речевая ошибка в сочетании "благородная память"?
ответ
Скорее всего, это ошибка лексической сочетаемости. Можем предположить, что имелась в виду благодарная память. Однако можно представить контексты, в которых сочетание благородная память будет вполне верным.
18 февраля 2026
№ 330223
Здравствуйте! Возник очень срочный вопрос, ответьте, пожалуйста!
Был следующий ответ на сайте:
По правилам русской пунктуации прямая речь должна выделяться кавычками обычного (т. е. принятого во всем тексте) рисунка. Корректно: Закон Маска гласит: "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)"; "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)", — гласит закон Маска.
1. Почему здесь использованы "лапки", а не «елочки»? Какие кавычки должны быть использованы для английской цитаты, если остальной текст на русском?
2. Почему при переводе цитаты использованы не квадратные, а круглые скобки?
Очень надеюсь на ваш ответ!
ответ
Для выделения цитаты на любом языке должны быть использованы кавычки обычного (т. е. принятого во всём тексте) рисунка: например, «ёлочки» или „лапки“. Квадратные скобки используются в условиях двойного выделения. Согласно полному академическому справочнику «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, круглые скобки используются для внутреннего выделения, квадратные — для внешнего, например: Виргинские острова, группа мелких о-вов в Вест-Индии. Владение Великобритании [153,4 км2, нас. 13 т. ч. (1984); адм. ц. — Род-Таун]. В то же время квадратные скобки считаются знаками второго уровня и, по справочнику Д. Э. Розенталя, ставятся по аналогии с сочетанием кавычек разного рисунка. Таким образом, поскольку правильно — «... „...“» (где кавычки-лапки — как раз знаки второго уровня, но находятся внутри), то аналогичная постановка скобок будет следующей — (... [...]). Так что единого мнения о последовательности рисунка скобок пока не зафиксировано.
18 февраля 2026