№ 221135
Как вы относитесь к переводу английского Frequently asked questions как "Часто задаваемые вопросы"? Мне он представляется крайне неуклюжим, демонстрирующим беспомощность переводчика и буквальное следование синтаксису языка оригинала.
Не лучше ли нечто вроде "Популярные вопросы" или "Распространенные вопросы"?
ответ
Бесспорно, предложенные Вами варианты лучше, однако сочетание Часто задаваемые вопросы давно стало неотъемлемой частью языка Интернета.
12 мая 2007
№ 283810
Только там есть домик за рекой, Где любого(,) как родного(,) примут. Надо ли выделять "как родного". Я считаю, что не надо
ответ
Вы правы, запятые не нужны. Оборот с союзом как не выделяется запятыми, если он образует именную часть составного сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым.
29 августа 2015
№ 292108
Как сделать синтаксический разбор предложения: "Осиного гнезда не тронь". Разбирать как обычное предложение или это устойчивое сочетание и разбор будет по-другому?
ответ
Синтаксический разбор проводится по обычной схеме.
21 февраля 2017
№ 237190
Скажите пожалуйста, как правильно, " он назовет ей тех лиц, которые" или " он назовет ей те лица, которые"? Спасибо!
ответ
22 февраля 2008
№ 294102
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить "он всучИт тебе ненужную вещь" или "он всУчит тебе ненужную вещь"? Или оба варианта ударения правильные?
ответ
9 августа 2017
№ 300278
Вот как сказать (говоря иносказательно о человеке, попавшем в желтый дом) - "он одел рубашку" или "он надел рубашку", если рубашка смирительная?
ответ
20 апреля 2019
№ 326219
Я в замешательстве, помогите разобраться, так как пока что ответ не нашла. Как правильно склонять «сад-институт» с предлогом «в»? Я предположила, что правильно «в саду-институте», а меня поправили на «в саде-институте». Но ведь отдельно слово «сад» склоняется иначе с предлогами «в», «на»? Это какой-то частный случай склонения составных существительных?
ответ
Самые разные события происходят в ботанических садах-институтах нашей страны. Когда речь идет о конкретном саде-институте, то авторы пишут с неизменностью: в ботаническом саду-институте.
2 октября 2025
№ 200745
Очень важен ваш ответ: как написать мега-молл, журналист написал, но толком сказать, о чем речь, не может. Видимо, такого слова в словарях нет, но как предпочтительней?
ответ
Предпочтительно: мегамолл.
12 июля 2006
№ 292327
Добрый день! Я всегда считал, что жертва - это синоним слову "погибший". Но всё чаще слышу упоминание о жертвах, как о пострадавших. В словарях так и пишут, что жертвы это или пострадавшие или погибшие. Но корректно ли это? Ведь изначально жертва - от жертвоприношения, то есть однозначно убиение... Хотелось бы узнать ваше мнение. Заранее благодарен! Владимир.
ответ
Лучше использовать термины "пострадавшие" и "погибшие". Согласно толковому словарю, жертва - "тот, кто пострадал или погиб в результате какого-л. несчастья, стихийного бедствия, злого умысла, рокового стечения обстоятельств и т.п.".
4 марта 2017
№ 279314
Здравствуйте! Задумался, как правильно написать ТАК ЖЕ или ТАКЖЕ в предложении: "Хочешь так же?". По логике, ЖЕ можем отбросить, значит раздельно. И союзом И не можем заменить. Но тут http://www.gramota.ru/class/coach/tbgramota/45_119 вы пишете, что если это союз ТАКЖЕ, то можно заменить союзом ТОЖЕ. "Хочешь ТОЖЕ?" - тоже вполне подходит. Как верно? Или оба варианта приемлемы?
ответ
Если имеется в виду "хочешь то же самое", то нужно написать раздельно: Хочешь так же?
Если "тоже хочешь" - Хочешь также?
12 ноября 2014