В этом случае запятые нужны: сочетание по ощущениям указывает на источник информации, вносит в предложение субъективный смысл и является вводным.
Предложение корректно.
Морфемный анализ: о-сторож-н-ый → о-сторож-н-о (в прилагательном и наречии корень сторож-, как и в существительном сторож), см. «Словарь морфем русского языка» А. И. Кузнецовой и Т. Е. Ефремовой.
При словообразовательном анализе (синхроническом) слова сторож (основа совпадает с корнем) и осторожн-ый (→ осторожн-о) рассматриваются как непроизводные, утратившие смысловые связи друг с другом. Поэтому в словах осторожный и осторожно выделяется корень осторож-. См. «Словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова.
Да, эта фамилия склоняется: Читанавы, Читанаве и т. д.
Слово селлер в словарях русского языка не фиксируется, так как системой русского языка пока не усвоено. Поэтому считать эти слова однокоренными нельзя.
Да, это выражение можно считать фразеологизмом: оно включено во «Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII — XX в.» под ред. А. И. Федорова и «Фразеологический словарь современного русского литературного языка» под ред. А. Н. Тихонова.
Слово хотя не используется в качестве вводного: А хотя есть.
Слово капуста не употребляется во множественном числе, поэтому форма прилагательного сырые не годится.
Корректно: начались скидки.
Эти слова этимологически не связаны.