Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 4 448 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 326011
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с употреблением числительных в винительном падеже при существительных женского рода. Имеет ли значение, как в мужском роде, одушевлённое или неодушевлённое существительное используется? Например: «Я пригласила двадцать две подруги» или «двадцать двух подруг»? «Я вижу тридцать три сестры» или «тридцать трёх сестёр»? «Я пригласила сорок четыре женщины» или «сорок четырёх женщин»? Буду очень благодарна за разъяснение. Нигде не могу найти чёткий ответ.
ответ

Род существительного в этом случае не имеет значения. Современная норма устанавливает, что в сочетаниях одушевленных существительных с составными количественными числительными форма винительного падежа числительного должна совпадать с формой именительного: пригласить двадцать два друга, пригласить двадцать две подруги и т. п. (см.: Русская грамматика. Т. 1. М., 1980. § 1370).

28 сентября 2025
№ 327226
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить и склонять псевдоним Анна Карина (французская актриса)? Анна КарИна или Анна КаринА? французы и американцы произносят по-разному, а как нужно произносить у нас? По поводу склонения: в сми можно найти вариант как с французскими фамилиями на А ("фильм с участием Анны Карина"), но чаще так, будто ударение все же на И - "фильм с участием Анны Карины". Помогите разобраться
ответ

Если это французская фамилия, то корректно ударение на последнем слоге: Анна Карина́ . Французские фамилии, оканчивающиеся на ударное , не склоняются: фильм с участием Анны Карина́.

30 октября 2025
№ 327338
Помогите, пожалуйста, разобраться с синтексической ролью приложения. 1.Как известно, приложение должно являться определением, но если речь идет о приложении, которое пишестя с определяемым словом через дефис, оно превращается в другой, единый с определяемым словом, член предложения? Например, в предложении "В экспедицию с нами поехал студент-третьекурсник" "третьекурсник" будет частью подлежащего "студент"? 2.В предложении "Александр Роу снял фильм-сказку "Марья-искусница" "фильм-сказка" будет дополнением, а "Марья-искусница" определением?
ответ

Вы правы. В первом предложении подлежащее студент-третьекурсник, во втором фильм-сказку — дополнение, а вот название фильма является приложением: собственные наименования, взятые в кавычки, всегда сохраняют форму И. п. (такую связь приложения с определяемым словом иногда называют номинативным примыканием).

30 октября 2025
№ 328127
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с пунктуацией в предложении: «Это художественный проект в естественном ландшафте: здесь живут герои сказок, инопланетяне и даже динозавры (,) и всё это в необычном световом и музыкальном оформлении». По интуиции перед «и всё» должна быть запятая. С другой стороны, впереди идет обобщающая часть с двоеточием, и выходит, что эта запятая не нужна. Как быть? Аналогичных конструкций в поиске по справке не нашла. Благодарю.
ответ

Запятая нужна. Союз и (здесь он значит «и притом») присоединяет третью часть сложного предложения — эллиптическое предложение с пропущенным сказуемым типа представлено (на его месте можно поставить тире, если при чтении возникает пауза). Двоеточие поставлено между частями бессоюзного сложного предложения с отношениями пояснения.

21 ноября 2025
№ 328705
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с пунктуацией. Нужны ли выделенные запятые? Предложение: "Я[,] может[,] и не ценитель, но зато не лезу в твою жизнь. И ты не лезь в мою". "Может" - вводное, но в данном случае его нельзя безболезненно убрать или переставить. Как поступать в таких случаях и почему? Ещё интересуют подобные этому предложения: Может и нет; Может и так. Здесь нужны или нет запятые? Спасибо!
ответ

Вводное слово далеко не всегда можно безболезненно убрать из предложения. Основной критерий отнесения слова (сочетания) к вводным — семантика: вводные слова и сочетания выражают разного рода субъективные смыслы, которые исходят от говорящего (реже — от какого-то другого субъекта). Например, слово может в приведенных контекстах выражает предположение (Может, и нет) либо допущение чего-либо (Я, может, и не ценитель...). Подробнее см. ответ на вопрос № 320778.

19 декабря 2025
№ 328811
Подскажите, пожалуйста, нормативно ли писать слово "гулянья" через И (гуляния)? Словари (в том числе "Академос") дают вариант только через мягкий знак, но на практике в публицистике в подавляющем большинстве случаев встречается написание "масленичные гуляния", "народные гуляния" и т.п. В одном из ответов Справочной службы русского языка это слово также написано через И (https://gramota.ru/spravka/vopros/262005). Помогите разобраться, как все-таки правильно?
ответ

В «Большом академическом словаре русского языка» (Т. 4. СПб.; М., 2006. С. 463) приводятся равноправные варианты гуляние и гулянье для всех значений этого слова, что дает право считать вариант гуляние допустимым. В то же время следует учесть, что все примеры, приводимые в словаре для значения ‘массовое празднество на свежем воздухе’, представляют собой вариант гулянье, который и нужно считать предпочтительным.

24 декабря 2025
№ 287601
Нет, Грамота, я так не могу, я призываю вас к ответу. Из вопроса № 176838: "Однако в художественной, особенно поэтической, речи допускается написание форм предложного падежа существительных среднего рода на -ье (обычно при предлоге в) с окончанием -и, например: В молчаньи шел один ты с мыслию великой (Пушкин). Ошибкой здесь это не является." Объясните: "Пушкин автоматически во всём прав, что бы он ни написал" - вот главный камень фундамента правил русского языка что ли? Вы считаете, он достаточно надёжен? Т.к. проигнорировали мой прошлый вопрос, чтобы не придумывать новые словеса, просто вставлю его вдогонку снова, не корректируя: "Почему (в.п.) "станцию Усть-Луга" (фигурировало в вопросе № 287291) - родовое склоняется, собственное нет - но "город Москву" - и родовое склоняется, и собственное склоняется? У вас в "Горячих" написано: "В "Словаре географических названий" А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: ..." ... и тра-та-та-та-та автоматная очередь исключений (в т.ч. "станция"). Но ведь, ребята, так дело не пойдёт! Вы сами не устали от этого непроглатываемого сгустка исключений в русском языке? Почему бы не закрепить - и здесь, и везде - ЕДИНОЕ правило: "с собственными склоняется только родовое"? Всё! Но нет! Все правила в русском языке сводятся к тому, что если Вася Пупкин 10 000 раз скажет, что "говно" - мужского рода, а за ним тысячи Ивановых повторят, все справочники тут же зафиксируют "изменившуюся норму". И не говорите, что "язык живой" - всё это бред! Кто придумал всю эту адскую громоздкую пунктуацию? Народ? Да дай ему волю, он всё будет писать с маленькой буквы, а в качестве знаков препинания использовать только точку, восклицательный и вопросительный. Это всё спущено сверху! Так что не делайте вид, что вы не имеете никакого влияния на язык. Все справочники по языку - это не своды правил, а своды наблюдений. "Деепричастный оборот, конечно, отделяется от основного предложения, - говорит Розенталь, - но вот Пушкин засунул в оборот подлежащее, являющееся частью предложения, а не оборота, и его не выделяет". Вот, мол. Бывает и так. И ведь это касается не только языка, а всех русских правил: начиная законодательством (фактическим) и заканчивая нормами этики. Они все об этом: "Это, конечно, нельзя, но, если очень хочется, то можно; это, конечно, нужно, но, если ты сильный и/или авторитетный, то можно и не делать". Знаете, почему английский - язык международного общения? (да, то, что у США самый большой ВВП в мире, тоже, наверное, имеет значение, но не только поэтому) Потому что английский не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери, а подстраивают под удобство пользования обычными людьми! А русский, благодаря вот этому вот всему, не будет таким никогда (в нынешнем виде). Зато "великий и могучий", чё. И пофиг, что все смотрят на русский язык как на обезьяну, напялившую квадратную академическую шапочку. Я хочу с вами это всё обсудить - если бы я не уважал, несмотря ни на что, вашу работу и ваше мнение, я бы вам это, на самом деле, всё не писал. Собрались уважаемые, компетентные люди - так давайте уже открыто поговорим, не стесняясь!"
ответ

Из Вашего очень длинного и эмоционального письма, кажется, можно сделать такой вывод: Вы считаете, что лингвисты, вместо того чтобы установить простые и понятные правила, намеренно усложняют их, подстраивая под капризы классиков, из-за чего в нашем языке плодятся десятки и сотни исключений, правильно? Попробуем прокомментировать эту точку зрения.

Во-первых, русский язык действительно живой – а как без этого тезиса? Если бы мы создавали язык как искусственную конструкцию, у нас были бы единые правила произношения и написания, мы бы аккуратно распределили слова по грамматическим категориям без всяких исключений и отклонений... Но русский язык не искусственная модель, и многие странные на первый взгляд правила, многие исключения обусловлены его многовековой историей. Почему, например, мы пишем жи и ши с буквой и? Потому что когда-то звуки ж и ш были мягкими. Они давно отвердели, а написание осталось. Написание, которое можно объяснить только традицией. И такие традиционные написания характерны не только для русского, но и для других мировых языков. Недаром про тот же английский язык (который «не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери») есть шутка: «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль».

Во-вторых, нормы русского письма (особенно нормы пунктуации) как раз и складывались под пером писателей-классиков, ведь первый (и единственный) общеобязательный свод правил русского правописания появился у нас только в 1956 году. Поэтому справочники по правописанию, конечно, основываются на примерах из русской классической литературы и литературы XX века. Но с Вашим тезисом «все справочники по языку – это не своды правил, а своды наблюдений» сложно согласиться. Русская лингвистическая традиция как раз в большей степени прескриптивна, чем дескриптивна (т. е. предписывает, а не просто описывает): она обращается к понятиям «правильно» и «неправильно» гораздо чаще, чем, например, западная лингвистика.

В-третьих, лингвисты не занимаются усложнением правил – как раз наоборот. Кодификаторская работа языковедов на протяжении всего XX века была направлена на унификацию, устранение вариантов, именно благодаря ей мы сейчас имеем гораздо меньше вариантов, чем было 100 лет назад. Именно лингвисты, как правило, являются наиболее активными сторонниками внесения изменений в правила правописания  и устранения неоправданных исключений – не ради упрощения правил, а ради того, чтобы наше правописание стало еще более системным и логичным. А вот общество, как правило, активно препятствует любым попыткам изменить нормы и правила.

25 марта 2016
№ 274972
Здравствуйте! У меня вопрос по пунктуации. Ниже привожу отрывок из текста. "Воздерживайте себя от прелюбодеяния и ваши сестры, жены тоже будут воздерживать себя от этого. Пойми, что прелюбодеяние это долг. Если ты возьмешь его, то расплатишься своими домочадцами". Вопрос: нужна ли запятая после слова "прелюбодеяния". Я считаю, что это два простых предложения в сложносочиненном предложении, поэтому запятая нужна. Мои оппоненты считают, что не нужна, ссылаясь на пропущенный союз "тогда" после "и". Пожалуйста, рассудите нас и дайте ссылку на правило. Большое спасибо!
ответ

Запятая нужна (между частями сложносочиненного предложения).

Перед словом это требуется тире.

29 апреля 2014
№ 248510
Уважаемая справка, а вы игнорируете только мои вопросы? Из 5 заданных в разное время я еще ни на один не получила ответ. Причем остальным вы отвечаете даже в том случае, если они обращаются фамильярно или задают вопрос из десятки горячих. Ответьте, пожалуйста, чем я вам не угодила, и, если не трудно, дайте ссылку на сайт, где люди не только образованные, но еще и воспитанные. Раньше я думала, что "Вас много, а я одна" относится только к продавщицам, а не к филологам. Ошиблась, все стоят друг друга.
ответ

Поверьте, у нас нет личных пристрастий. Мы стараемся отвечать всем.

12 ноября 2008
№ 276223
Здравствуйте. В последние годы стала замечать, что в языке СМИ слово "мама" практически вытеснило слово "мать". Теперь говорят и пишут "мама Ходорковского", "мы поговорили с мамой пострадавшей", "мамы детей-инвалидов будут получать пособие" и т.п. Почему так? Разве слово "мать" перестало быть стилистически-нейтральным? Оно теперь является неприличным и не рекомендуется к употреблению в СМИ?
ответ

Нет, мать по-прежнему стилистически нейтральное, общеупотребительное слово. Его вполне можно использовать в устной и письменной речи.

9 июля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше