Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 009 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 244645
В справочнике Розенталя есть случаи типа "делать что хочу". По аналогии: "хочу что могу". А если внутрь этого выражения вклинивается "то", да еще и стоит оно в середине предложения? Пример: Я могу делать то, что хочу, и получать от этого удовольствие. Принцип "хочу то, что могу", отвечает нашему здравому смыслу. Верно ли расставлены запятые? Большое спасибо (и за прошлый ответ тоже). Эфир.
ответ

Слова "хочу что могу" не образуют устойчивого выражения. В приведенных Вами примерах нужны запятые между частями сложноподчиненного предложения.

18 августа 2008
№ 222541
Скажите пожалуйста, в каких случаях такие слова, как восточнокитайский, пишутся слитно, а в каких через дефис? Например, Восточно-Пенджабская железная дорога пишется так, потому что это не локальная железная дорога внутри восточного Пенджаба, а имеется в виду направление: с Востока - на Пенджаб, или наоборот. При этом восточноиндийский пишется слитно. В данном конкретном случае интересует словосочетание "восточнокитайская провинция". Постоянно спотыкаюсь на таких вещах, хотелось бы понять принцип. Спасибо!
ответ

Если такие прилагательные начинают собой составные наименования, они пишутся через дефис, обе части – с прописной буквы. Например: Восточно-Китайское море. В противном случае такие прилагательные пишутся слитно, строчными, например: восточнокитайская природа. См. также ответ на вопрос № 278509.

Правильно: восточнокитайская провинция, т. к. прилагательное не начинает собой составного административно-территориального наименования.

8 октября 2014
№ 294651
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.
ответ

Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑граммовый, пя‑ти‑граммовый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

21 сентября 2017
№ 311335
К какому типу связи относятся словосочетания ИДТИ ПО ШОССЕ и ИДТИ В ПАЛЬТО? Почему в ответах у вас "надеть пальто" - примыкание, а идти по шоссе - управление? Каким правилом это можно объяснить?
ответ

Синтаксическая связь в словосочетании надеть пальто обозначена в наших ответах как управление неизменяемым словом, то есть всё же управление. То же самое можно сказать и о синтаксической связи в остальных приводимых Вами словосочетаниях.

28 октября 2023
№ 243511
Значение слова "трейлер" (не прицеп, а имеет отношение к кино). Виталий.
ответ

Трейлер – отрывок из фильма, использующийся как анонс.

17 июля 2008
№ 242986
В моей организации в текстах служебных записок и писем решительно обязывают писать сначала инициалы, а затем фамилию. Например: Диапазон выполняемых П.И. Ивановым работ постоянно расширяется. В.П. Суслов работает в обществе с 2000 года. Мне кажется это не верным. Ведь главное, на мой взгляд, фамилия, а ни неведомые имя и отчество.
ответ

Инициалы – это графические сокращения имени и отчества. Графическое сокращение означает, что при прочтении слово читается полностью: мы не читаем [и-и-иванов], мы говорим либо просто Иванов, либо Иван Иванович Иванов.

В живой речи имя и отчество практически всегда предшествует фамилии (исключение – бюрократическая, канцелярская речь). Хорошая традиция – перенести этот принцип и в письменную речь.

Естественно, исключением останутся пофамильные алфавитные перечни, в которых фамилия играет организующую роль и предшествует инициалам.

3 июля 2008
№ 323231
Подскажите, пожалуйста, во фразе типа "облегающий почти прозрачный наряд" нужна ли запятая перед "почти"? Сомнение, что если запятой не будет, можно отнести "почти" к "облегающий"
ответ

Запятая нужна — и потому, что без нее наречие почти можно связать с определением облегающий (по смысловому принципу), и потому, что определительный оборот почти прозрачный находится после одиночного определения облегающий (по формальному принципу): облегающий, почти прозрачный наряд.

20 мая 2025
№ 317962
Помогите, пожалуйста, понять: лоуфай или лоу-фай? Если вдруг через дефис, как тогда лоуфай-музыку писать? Спасибо.
ответ

Это слово пока не зафиксировано в нормативных словарях русского языка. Но по правилам сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, пишутся слитно. Правилам отвечает написание лоуфай. Это общий принцип: если слово отсутствует в словаре, то при наличии вариативности написания следует всегда выбирать написание по правилу, то есть написание системное, характерное для письма.

Корректно поэтому на данном этапе (в отсутствие словарной фиксации): лоуфай, лоуфай-музыка.

16 октября 2024
№ 302012
Нужна ли запятая после определяемого слова в следующем случае: "пакет(,) полный открытий"?
ответ

По основному правилу запятая нужна, но для точного ответа требуется знать все предложение.

21 августа 2019
№ 223476
есть ли слова "разбалчивать, разбалчивание"? как пишется слово "паллет" или "палет"? Фаниль
ответ

Есть слово разболтить. В значении 'поддон' корректно: палета. При проверке правописания предлагаем пользоваться нашим окном «Искать на Грамоте».

18 июня 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше