№ 217304
Добрый день.
У меня возник такой вопрос: как правильно "Активировать продукт на сайте или активизировать продукт на сайте"? После просмотра толковых словарей я впала в ступор, т.к. "активизируют" усилия, а "активируют" уголь. Так какже правильно?
ответ
Неясно, что такое активировать (или активизировать) продукт. О разнице между этими словами можно прочесть в «Словаре трудностей».
14 марта 2007
№ 201008
здравствуйте! вы не скажете фразеологизмы, пословицы и поговорки со словами:небо, ворона. И русские обычаи, связанные с дорогой
ещё приметы у русских,я же знала, что это очень много будет...ну всё-таки скажите несколько. Спасибо большое!
ответ
Небо: как с неба упал (свалился); хватать с неба звёзды, на седьмом небе быть, небо в алмазах, превозносить до небес, как небо от земли, небо и змеля, небо коптить, вопиять к небу.
Ворона: белая ворона, ворона в павлиньих перьях, попасть(ся) как ворона в суп, пуганая ворона.
Обычай, связанный с дорогой: присесть на дорожку (присесть и немного посидеть перед отъездом).
15 июля 2006
№ 242106
День добрый! Вчера услышала странное слово - "пердиманокль". Контекста не прилагалось. Искала в словарях - безуспешно. Скажите, есть ли такое слово в русском языке? Если есть, то что оно означает и откуда пришло. Большое спасибо.
ответ
Пердюмонокль – от французского "потерянный монокль". Слово зафиксировано в "Большом словаре русского жаргона" В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной (СПб., 2000) в написании пердимонокль c пометой "о чем-либо превосходном".
17 июня 2008
№ 318728
Здравствуйте. Не нашла ответ на вопрос в справочных материалов (может, плохо искала). Поясните, пожалуйста, как допустимы ли переносы такого плана, когда "на стыке" две гласные: чита-ющий, со-обща, во-обще, со-единители? По логике, что не запрещено, то разрешено... Благодарю.
ответ
Такие переносы вполне возможны.
8 ноября 2024
№ 278827
Добрый день! Искала подобный вопрос в Вашем архиве, но мой случай не нашла... Нужна Ваша помощь! Возникли разногласия с коллегами, нужна ли запятая после "пусть" в этом предложении: "Пусть что запланировано - воплотится!" Спасибо!
ответ
Корректно: Пусть что запланировано воплотится.
23 октября 2014
№ 218636
Здравствуйте! Ранее на вашем сайте нашла материал о правилах склонения иностранных фамилий. Сегодня хотела освежить память, но найти ничего подобного не смогла. Плохо искала?
Скажите, пожалуйста, каков порядок склонения (или "несклонения") фамилии Сорока. И мужской и женской.
Спасибо.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой]. Фамилия Сорока, как правило, склоняется. Однако если носитель настаивает на несклонении фамилии, можно не склонять.
4 апреля 2007
№ 279902
Не вопрос. Просто не знала, куда написать. :) http://www.gramota.ru/class/coach/tbgramota/45_130 Тут в предложении "Не_смотря ее пятьдесят лет, в волосах ее не заметно было седины." пропустили "Несмотря НА ее пятьдесят лет".
ответ
1 декабря 2014
№ 277393
Готовится сборник моих стихов. В это четверостишье корректор внёс исправление, разделив слова не и мало. Исчезнет постепенно боль, Останется — совсем не мало: В душе уснувшая любовь, Как бриллиант на дне бокала. Он прав? Если да, то на какую норму он опирался?
ответ
Здесь сочетание "совсем не" синонимично словам вовсе не, отнюдь не. Нужно написать раздельно.
2 сентября 2014
№ 282357
Здравствуйте, недавно я искала в словаре слово конденсатор, чтобы узнать, как правильно, конденсаторы или конденсатора (мн.ч. И.п)? Словарь множественную форму не дает, а на просторах интернет есть оба варианта. Так какой же вариант более приемлем в нашем русском языке?
ответ
Правильно: конденсаторы. Если в словарной статье нет особых указаний на форму множественного числа (помета мн.), то для образования формы именительного падежа мн. числа используется окончание -и или -ы. Если же требуется иное окончание (или допустимы варианты), то ставится помета: мн. -а. Например: директор, -а, мн. -а, -ов.
12 мая 2015
№ 242541
Здравствуйте. Искала тут как-то бюро переводов и наткнулась на ценовые предложения, где перевод+корректировка - одна цена, перевод+редактирование - другая. Последнее дороже. Мой вопрос: какая разница между словами корректировка и редактирование, под ними обеими ведь подразумевается исправление и поправление ч-л?
ответ
Под корректированием обычно понимается только исправление грамматических ошибок и проверка текста на соответствие правилам правописания, т. е. исправление орфографических и пунктуационных ошибок. Редактирование же включает в себя (помимо всего вышеперечисленного) еще и литературную правку текста. Редактор исправляет стилистические ошибки, устраняет штампы и канцеляризмы, меняет порядок слов и синтаксических конструкций, предлагает более удачное слово и т. п., другими словами, придает тексту стройность, логичность, ясность. Редактирование занимает гораздо больше времени, чем корректура, поэтому естественно, что редактирование стоит дороже.
26 июня 2008