№ 300386
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, допустимо ли использовать призыв "Не юродствуй" в качестве аналога "Не придуривайся", "Не кривляйся", "Не передразнивай". Спасибо.
ответ
У глагола юродствовать не совсем такое значение (см. в словарях), поэтому нужно смотреть по ситуации.
29 апреля 2019
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ
Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
16 сентября 2025
№ 307266
Добрый день! Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, для меня это очень важно! Я уже задавал его, но ответа так и не получил. Допустим ли такой лексический оборот во фразе? "Но всего несколько месяцев назад, НАХОДЯСЬ В ГУЩЕ СОБЫТИЙ, при не- определенности принимаемых административных решений, У НАС НЕ БЫЛО четкого понимания, когда и как реагировать на ситуацию". "Находясь в гуще событий... у нас не было" - можно ли так сказать? Или лучше сделать, скажем, "находясь в гуще событий... мы не имели"? У Льва Толстого в "Хаджи-Мурате" есть такая фраза: "Накурившись, между солдатами завязался разговор". Получается, как будто бы накурился разговор, а не солдаты. Что это - небрежность мастера от избытка уверенности в себе? Или это я не прав и воспринимаю язык слишком буквально, формалистически?
ответ
Действительно, деепричатный оборот употреблен неверно, предложение следует перестроить — например, так, как Вы предлагаете.
В русском языке действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения. В конце XVIII и XIX веке под влиянием французского языка деепричастные обороты нередко употреблялись в отрыве от подлежащего. На некорректность такого употребления указывал еще Ломоносов, однако оно продержалось до начала XX века.
19 января 2021
№ 302356
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определиться. Строка из стиха: «... восемь лет просидел ни за что». Уместен ли здесь фразеологизм «НИ за что»? Ведь автор наверняка имел в виду несправедливость приговора, и целесообразнее было бы сказать: «... восемь лет просидел НЕ за что». Или я не прав?
ответ
Здесь верно: НИ за что (частица НИ безударная).
8 сентября 2019
№ 302081
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли написано? «Удовлетворительно» (70–79 баллов) – ответ верен, но не аргументирован (?) научно, либо ответ неверен (?), но представлена попытка обосновать его с альтернативных научных позиций, пройденных в курсе. «Неудовлетворительно» (0–69 баллов) – ответ неверен (?) и не аргументирован (?) научно. Огромное спасибо!
ответ
22 августа 2019
№ 307117
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, законно ли отсутствует запятая перед "как считать" в фрагменте: "Думаю, именно этот случай определил наши отношения и – несмотря на все дальнейшее, несмотря на, не знаю уж как считать, бывшую между нами или не бывшую кульминационную интимность – ознаменовал начало конца."
ответ
Запятая перед как считать нужна.
24 декабря 2020
№ 237088
Добрый вечер! Почему-то не получаю ответы на свои вопросы. Как правильно расставить знаки в предложении (Ответ на вопрос"какой завод использует труд более эффективно?" не столь очевиден. И еще. Экспонат Лувра - Венера Милосская (нужны ли кавычки?). Спасибо, очень жду ответ
ответ
1. Ответ на вопрос «Какой завод использует труд более эффективно?» не столь очевиден. 2. Кавычки нужны.
20 февраля 2008
№ 295273
С учителями русского языка завязался спор о слове "благостыня". Учителя на согласны, что ударение в данном слове на Ы. Интернету не верят:), а в 2-ух словарях не нашлось это слова. Действительно ли правильно "благостЫня"? И в каком словаре можно найти это слово?
ответ
Да, ударение в этом слове падает на ы. Сослаться можно на любой нормативный словарь, в котором это слово зафиксировано. Например, на «Словарь ударений русского языка» И. Л. Резниченко (М., 2015) или на «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Н. А. Еськовой (М., 2015). Если же и эти ссылки не убедят Ваших оппонентов (скажут, например: «Чего только в современных словарях не напишут!»), можете сослаться на словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1959), где тоже указано, что правильно только с ударением на ы.
17 ноября 2017
№ 299262
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужны ли здесь запятые? По интонации будто нужны для утверждения, но, с другой стороны, не очень хорошо смотрятся в предложении. И(?)да, это не вариант, но иного выбора нет. И(?)да, я хотел сказать... И(?)да, вы были правы.
ответ
Запятую после "и" ставить не требуется.
13 января 2019
№ 236135
Кто автор термина "акушерство" в российском языке? Когда этот термин и кем был принят в качестве официального названия медицинской науки и практики? Если не ошибаюсь, больше нигде в мире ни врачей, ни медицинскую науку о родовспоможении не называют этим словом. Спасибо!
ответ
Слово акушерство восходит к французскому accoucher 'помогать при родах'. Во французском языке есть и слово accoucheur – название врачебной профессии. "Автор" заимствования неизвестен.
5 февраля 2008