В современном русском языке слова супруг и супруга носят официальный характер (ср. в официальной хронике: супруга главы государства...). В живом повседневном общении эти слова (если только они употреблены не с оттенком иронии) придают речи излишнюю манерность. Поэтому таких выражений, как мы с супругой (супругом), мой супруг, моя супруга, лучше избегать и говорить мы с мужем / женой, моя жена, мой муж.
Мужская фамилия Римш склоняется.
Второй вариант лучше.
Тире здесь не к месту, надо поставить двоеточие: Моя семья: секреты счастья.
Верно: поздравил все приглашенные семьи.
Разбирайте это предложение как сложное бессоюзное.
Языковых ошибок нет.
Смысл предложения неясен, поэтому мы затрудняемся дать точный ответ. Но обычно говорят: Как мог выглядеть...
Все верно.