Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 293236
Добрый вечер ! Вопрос задавала 9 мая, но ответа нет. Повторяю вопрос. Фразеологизм "ума - палата" считаю, что нужно писать через тире. Например, "У него ума - палата". Да и просто в виде эпиграфа, например: ума - палата. А как правильно по правилам русского языка ?
ответ
Этот фразеологизм пишется без тире: для его постановки нет оснований.
21 мая 2017
№ 267442
Нужна ли запятая: "При высокой степени аридизации перевод почв в залежь соответствует уменьшению внесения удобрений"
ответ
Запятые не требуются. На наш взгляд, предложение построено не вполне корректно, его лучше переформулировать.
22 ноября 2012
№ 265284
Каким наиболее правильным и точным должен быть устный и письменный русский перевод английского слова "realtor"?
ответ
Можно использовать слово риелтор или сочетание агент по недвижимости.
7 июня 2012
№ 300276
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно: 26 ребят приехали или приехало в деревню? Заранее спасибо! Дуня, 9 лет.
ответ
Оба варианта правильные, но лучше: 26 ребят приехали.
20 апреля 2019
№ 275339
Помогите срочно - пожалуйста!!! Дети как плодовые деревья - нужна ли запятая после слова дети? Ответьте, пожалуйста
ответ
Запятая не нужна.
14 мая 2014
№ 250702
Как правильно: "двойное-слепое" или "двойное слепое" (перевод с английского "double-blind")? Спасибо
ответ
Орфографически обоснованно написание без дефиса (раздельное).
23 января 2009
№ 256311
Пожалуйста, скажите, как следует расставить знаки препинания: После переезда в город последней старушки деревня получается что осиротела.
ответ
Можно (факультативно) выделить запятыми слово получается.
2 ноября 2009
№ 257075
Скажите, пожалуйста, ПОТЁМКИНСКАЯ ЛЕСТНИЦА, ПОТЁМКИНСКИЕ ДЕРЕВНИ - это всё связано с одним и тем же человеком? Спасибо.
ответ
В принципе, да. Потемкинская лестница получила свое название опосредованно - в память о событиях 1905 года и о фильме Сергея Эйзенштейна «Броненосец "Потемкин"».
25 декабря 2009
№ 226447
Как правильно написать "не применимо" или "неприменимо" (перевод с английского not applicable)? Почему?
Заранее большое спасибо.
Владан
ответ
Если в контексте предполагается противопоставление, отрицание положительного признака, то верно раздельное написание. Иначе -- слитное.
1 августа 2007
№ 222834
Откуда могла возникнуть моя фамилия? Деревня, откуда родом мой отец, называлась Котряшата. С уважением С. Е. Котряхов.
ответ
Обратитесь в ИИЦ "История фамилии": www.familii.ru
6 июня 2007