№ 279181
Уважаемые специалисты http://www.gramota.ru/ ! Нужно ли брать в кавычки словосочетание "Машина времени" в следующих предложениях: 1.Производители назвали свой товар «Машина Времени». 2. Производителем дается гарантия на Машину Времени. 3.Приобретайте Машину Времени! Если в тексте есть все эти три предложения, нужно ли писать в одном случае с кавычками, а в другом - без них? Нужно ли писать с большой буквы оба слова ( или одно) в словосочетании "Машина Времени"? Спасибо.
ответ
Прибор - машина времени (как стиральная машина, например). Торговая марка - "Машина времени" (например: мыло "Машина времени"). Так что возможны варианты оформления в зависимости от того, что имеется в виду.
6 ноября 2014
№ 304910
В тексте дается ссылка на список литературы - [Объяснительная записка.., 1996], где название работы дано в сокращении. По правилам после названия работы/фамилии автора перед годом нужно ставить запятую. Но если есть сокращение, может быть, достаточно многоточия? Заранее большое спасибо за помощь.
ответ
В издательской практике приняты разные варианты оформления ссылок. Сокращенное название, данное в квадратных скобках, можно не обозначать многоточием: [Объяснительная записка, 1996].
19 марта 2020
№ 281200
Добрый день! Как правильно: Антигуа и Барбуда или Антигуа и Барбуды? Речь идет о государстве. У вас дается Антигуа и Барбуда, Антигуа и Барбуды (гос-во в Вест-Индии), однако в других источниках фигурирует только Антигуа и Барбуда. И еще: склоняется ли этот топоним? Спасибо.
ответ
Антигуа и Барбуды в словарной статье – форма родительного падежа (население Антигуа и Барбуды). Название государства в именительном падеже: Антигуа и Барбуда.
27 февраля 2015
№ 282277
Здравствуйте, коллеги. Подскажите, пожалуйста, нужно ли заключать в кавычки название языка "паскаль", например: "Для обучения будет использоваться язык паскаль". И еще смутило то, что в словаре дается его написание со строчной буквы. Боюсь, математики будут настаивать на прописной.
ответ
Действительно, в специальных текстах принято писать названия языков программирования с прописной буквы. Это традиция употребления. При этом в качестве нормативного в «Русском орфографическом словаре» РАН зафиксировано написание со строчной буквы. Выбор варианта может быть обусловлен стилистикой текста.
6 мая 2015
№ 211333
Не смог найти объяснения того, как писать иностранные имена собственные по-русски. Конкретный пример, которым я в данный момент интересуюсь, - имя правителя правоверных имама ‘Али ибн Абу Талиба. В Сети столько вариантов его написания, что просто диву даёшься, какая у людей фантазия...
ответ
Можем рекомендовать справочник: Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985.
3 декабря 2006
№ 205698
Напомните, пожалуйста, как правильно расставлять запятые в связи с вводом в предложение слов "в целом", "в частности". Например:
1) В частности, порт Восточный
2) порт Восточный в частности
3) российские порты в целом
4) в целом, российиские порты
5) Российских портов в целом и порта Восточный в частности.
Заранее благодарю, Ольга.
ответ
1. Слова в частности обособляются, когда они являются вводными (их можно изъять или переместить): Его интересует, в частности, порт Восточный.
2. Присоединительные члены предложения со словами в частности выделяются с двух сторон запятыми: Нас интересуют многие порты, в частности порт Восточный.
3. Сочетание в целом в значении наречия во всей совокупности, целиком не обособляется: российские порты в целом. Обособление в целом как вводного не рекомендуется.
25 сентября 2006
№ 300504
Здравствуйте, какой корень в слове непременно? И почему?
ответ
Наречие непременно образовано от прилагательного непременный, поэтому суффикс наречия о выделить легко. В современном русском языке оставшаяся часть непременн ни от чего не образуется, поэтому А. Н. Тихонов в своем «Морфемно-орфографическом словаре русского языка» выделяет ее как корень. Однако мы, конечно, ощущаем исторические связи слов непременный, непременно со словами менять, обмен и можем выделить исторические приставки не-, пре-, суффикс -н-.
8 мая 2019
№ 202284
Что означает фраза "шило на мыло менять"?
Приведите пример.
Спасибо.
ответ
Менять шило на мыло - значит совершать бессмысленный обмен. Оборот восходит к диалектному выменять шило на свайку (свайка - толстый гвоздь или шип с большой головкой для игры в свайку). Логичность внутренней формы этого фразеологизма несомненна, особенно если учесть отрицательную окраску "нетрудового" термина свайка по сравнению с названием инструмента шило. Замена компонента свайка на мыло в сочетании выменять шило на мыло регулируется рифмой.
1 августа 2006
№ 285350
Почему нет запятой в выражении Набокова В.В. "Я американский писатель, рожденный в России" после личного местоимения "Я"?
ответ
Я ― это подлежащее. Между подлежащим и сказуемым запятая не ставится.
22 ноября 2015
№ 229174
Сформулируйте, пожалуйста, правило: в каких случаях следует писать "в подобие", а в каких случаях - "в подобии". Спасибо!
ответ
В подобии следует писать, когда слово подобие имеет форму предложного падежа. В подобие -- это форма винительного падежа. Узнать падеж можно только в контексте (в сочетании, предложении).
13 сентября 2007