№ 285935
Является ли корректным произношение форм род.п. на -ого,-его через фрикативное г?
ответ
Нет. В русском литературном языке на месте буквы г в окончании -ого- (-его-) произносится звук [в].
21 декабря 2015
№ 212302
Здравствуйте!Пожалуйста,очень срочно!Нужны ли кавычки:удостоен почетного звания "Заслуженный деятель искусств"? Какой предлог лучше употребить: добраться до(на) места(о) назначения? Можно ли сказать "выступили с капустником"?
Спасибо.
ответ
Корректно: удостоен почетного звания «заслуженный деятель искусств», добраться до места назначения. Сочетание выступить с капустником корректно.
15 декабря 2006
№ 224708
"Чего стоит хотя бы такой пассаж – оказывается, можно рекомендовать налоговым инспекторам начислять недоимку, штраф и пеню всякий раз, когда человек обращается в государственные органы или к должностным лицам с какой-либо просьбой или ходатайством!"
Подскажите, пожалуйста, правомерно ли поставлено тире в этом предложении. А если нет, то чем можно заменить?
ответ
Лучше вместо тире поставить двоеточие, так как во второй части сложного предложения раскрывается смысл первой части.
9 июля 2007
№ 222225
Добрый день! Подскажите, нужны ли знаки препинания в выражении: Вот какие молодцы наши юные пловцы. Спасибо
ответ
Дополнительные знаки препинания в Вашем предложении не нужны. В конце вместо точки может быть восклицательный знак.
29 мая 2007
№ 200066
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, что такое припарка?
"...что мёртвому припарка".
Правильно ли я представляю горячий компресс? Или это что-то банное?
ответ
Припарки - какое-либо вещество, жидкое или тестообразное, прикладываемое в горячем виде к больному месту для согревания.
4 июля 2006
№ 316422
Подскажите пожалуйста, очень нужно!
Допустимо ли использовать слово "беда" как первую часть сложного слова в значении "горе-художник", если это стихи?
ответ
Употребление номинаций типа *беда-художник вместо горе-художник не только не нормативно, но и вносит неясность в текст.
26 августа 2024
№ 322697
Прочитала правила постановки тире и не нашла ответа. Тире ставится при пропуске члена предложения, но если при этом есть ещё и отрицание с противопоставлением, то нужно ли тире?
Пример:
/ Расстояния измеряются километрами, а время – часами [,] [;] а жизнь [–] не только достижениями, но и провалами. /
При ответе не стоит придавать большого значения сути и смыслу предложения, оно специально составлено как шаблон.
Заранее благодарю за ответ!
ответ
После подлежащего жизнь на месте пропущенного сказуемого возникает естественная пауза, которую уместно обозначить с помощью тире.
4 апреля 2025
№ 313133
Существуют ли правила транскрибирования иноязычных названий на русский язык?
ответ
Существуют правила русской передачи иностранных собственных имен, но степень разработки правил для разных типов имен разная. Например, правила передачи географических названий имеют форму инструкций (их можно найти по электронному каталогу Российской государственной библиотеки). Общие принципы передачи собственных имен описаны в справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (3-е изд., испр. и доп. М., 1985).
12 марта 2024
№ 310708
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая, и объясните почему. И как будет выглядеть схема построения предложения? Какая команда продолжает поиски звёзд, а какая пропускает ход(,) написано на карточке.
ответ
Знак препинания нужен, чтобы отделить придаточные части сложноподчиненного предложения от главной, стоящей после них (написано на карточке). В общем случае это запятая, но в данном случае лучше поставить тире для подчеркивания обобщающего характера главной части (см. «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), параграф 124): Какая команда продолжает поиски звёзд, а какая пропускает ход – написано на карточке.
2 августа 2023
№ 213116
Необходимо дать литературное соответствие в женском роде, если возможно словам: психолог, диктор, парикмахер.
ответ
Слово психолог не имеет соотносительной пары при наименовании женщин. Слова дикторша, парикмахерша являются стилистически окрашенными и употребляются в разговорно-бытовой речи. Общие рекомендации по употреблению женских соответствий следующие: в названиях профессий и должностей в официальных документах, как правило, употребляются обобщающие формы мужского рода: психолог, диктор, парикмахер; в функции приложения, в составе именного сказуемого так же широко используется «мужской» вариант наименования: она была диктором, работает врачом-психологом.
27 декабря 2006