Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 542 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 229963
Наш муниципалитет проводит мероприятие для инвалидов и мы столкнулись с такой проблемой: как правильно пишется: "парАОлимпийский кросс" или "парАлимпийский"? Словарь на Грамота.ру выдает "параолимпийский", а на на сайте общества инвалидов нас поправили, что парАлимпийский. Скажите пожалуйста, как правильно пишется с точки зрения русского языка и почему? Очень ждем Вашего ответа и заранее благодарны! Наталья Павленко
ответ
Орфографически правильно писать параолимпийский. Такое написание зафиксировано в академическом «Русском орфографическом словаре» и других словарях. Оно объясняется этимологией слова (слово образовано от олимпийский с помощью приставки пара-). Распространенное написание паралимпийский связано, по-видимому, с тем, что в английском языке это слово пишется paralympic. Учитывая, что этот вариант используется в официальных названиях, о написании слова мы проконсультируемся с редактором «Русского орфографического словаря» профессором В. В. Лопатиным.
25 сентября 2007
№ 207220
Здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но не знаю ответили ли Вы на него уже или нет. Поэтому попробую ещё раз :-) Я хотела бы узнасть, есть ли правила употребления предлгов "в" и "на" с глаголом "работать". Например, "я работаю НА заводе", но "я работаю В школе". И ещё, как правильно: я работаю на (в) фирме? Заранее спасибо! Наталья
ответ
Правила нет. Предлоги в и на долгое время в истории русского языка конкурировали между собой, поэтому их сочетаемость с определенными словами объясняется исключительно традицией. Возможны оба варианта: на фирме и в фирме.
12 октября 2006
№ 314853
В чём смысл вводных слов, таких как "надо признаться " "Надо признаться, я пошёл тогда в магазин!" В чём смысл таких выражений "надо признаться ", "к вашему сведению "? Может быть, надо писать сообщения со смайликом, чтобы показать, что "К Вашему сведению " - это эмоция? Например "К Вашему сведению, я пошёл в магазин!😡" Смайлик показывает, что "К Вашему сведению " - это злостный ответ кому-то! Или я не прав? -
ответ

Значение вводных слов бывает весьма трудно сформулировать, но нет сомнений в том, что они играют важную роль в нашей коммуникации. С их помощью, например, говорящий может акцентировать какие-то слова в своем высказывании, заострить на них внимание адресата — именно такую функцию выполняет вводное сочетание к вашему сведению. Употребляя это сочетание, говорящий подчеркивает, что представления адресата (собеседника) о чем-либо не верны, например: Уважаемый главный редактор, руководимый Вами журнал позволил себе комментировать предмет, в котором Вы некомпетентны. К Вашему сведению, косметика «Грин Мама» имеет русские корни, основа ее — русская. Активные вещества — русского происхождения. Источники получения активных веществ — Дальний Восток, Сибирь. [Сдачи (1997) // «Столица», 17.06.1997]; — А Осоргин, это что же за писатель? Фельетонист? — Осоргин, к вашему сведению, романист, отличный писатель, роман «Сивцев Вражек» не читали? [Даниил Гранин. Зубр (1987)]; — ...зачем ты рассказал нам на ночь эту кошмарную историю? Чтобы лишить Машу сна? Это повествование явно не предназначено для девичьих ушей! — К вашему сведению, я не слабонервная школьница, — обиделась Маша. [Наталья Александрова. Последний ученик да Винчи (2010)] и др. В таких ситуациях говорящий (пишущий) так или иначе выражает недовольство, но далеко не в каждом случае высказывание уместно сопроводить смайликом, обозначающим злость; на первый план могут выступить и другие эмоции. Как видим, нельзя говорить о том, что значения вводных выражений однозначно соответствуют значениям смайликов. У каждого из этих знаков своя функция, их невозможно считать взаимозаменяемыми.

2 июля 2024
№ 215965
Допустимо ли использование выражения «посредством нажатия» в предложении «Включить двигатель посредством нажатия кнопки Пуск»? В данном варианте, несмотря на некоторую словесную избыточность, предложение кажется более гладко звучащим, чем в варианте «Включить двигатель нажатием кнопки Пуск».
ответ
Лучше: Включить двигатель, нажав кнопку «Пуск».
19 февраля 2007
№ 221976
На Каширском шоссе под Москвой начался ремонт дороги. Корректно ли такое предложение (шосссе и есть дорога)?
ответ
"Дорожники" обычно говорят: ремонт дорожного полотна. Но можно проще: на Каширском шоссе начался ремонт.
24 мая 2007
№ 201165
Правильно ли выбраны выражения: Он КАТАЛСЯ в тот день долго на карусели, КАЧАЛСЯ на качелях. Спасибо.
ответ
Выражения корректны.
18 июля 2006
№ 254822
"италия глазами подростка" где в данном предожение ставят знак пунктуации и какой?
ответ

Правильно: Италия глазами подростка. Никакие знаки препинания, кроме точки в конце, ставить не надо. Если это заголовок, то и точка в конце не нужна.

31 июля 2009
№ 318473
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово "вонзь" или "вонзя", какого рода это слово? (время весеннего подъема рыбы на Севере). Встречаются разные варианты. Например, по окончании весенного вонзя или вонзи? Начался вонзь или начался / началась вонзя?
ответ

В томе 5 "Словаря русских народных говоров" об этом слове дана такая справка: 

Вонзь, [м.?]. 1. Первый улов рыбы в море. Обдор. Тобол. Бартенев [с пометой «остяцк.»], 1894. 2. Ход рыбы против течения. Сиб., Фасмер [со ссылкой на Патканова]. — «Из ханты» (Фасмер).

См. также: Мызников С. А. Русский диалектный этимологический словарь. Лексика контактных регионов (М. : СПб. : Нестор-История, 2019). 

Вонзь 'первый улов рыбы в море' Обдор. Тобол. (СРНГ, 5, 91). 'Ход рыбы против течения' Сиб. (СРНГ, 5, 91).  В. Бартенев дает помету «остяцк.» (Бартенев, 1894; СРНГ, 5, 91). М. Фасмер рассматривает как заимствование из хант. См. также: Кальман 1952, 254. А. Е. Аникин приводит хантыйские данные, хант. казым. wo̧ńś, wo̧ś, считая, что коми данные заимствованы из русского языка, что, на наш взгляд, маловероятно (Аникин, 2000, 158). Скорее всего, коми материалы — результат обско-пермских контактов. Ср. коми ижем. (Обь) воньдз 'ход рыбы, когда рыба поднимается руном из моря метать икру' (ССКЗД, 59).

30 октября 2024
№ 297985
Здравствуйте. Оформляю сопроводительную документацию по транспортировке партии пальто. В изделиях есть манжета (рукав можно подвернуть на её ширину или опустить - тогда рукав будет длиннее). Мне нужно указать, что пальто нужно перевозить с отвернутым рукавом (т.е. не подворачивать манжету). Ранее писали: "транспортировать с отвёрнутыми рукавами". Сомневаюсь, что так правильно? М.б.: "припуск или манжету не подворачивать"? Заранее спасибо, жду ответа. Наталья
ответ

У глагола отвернуть есть значение "отогнуть, загнуть", то есть ровно противоположное тому, что Вам нужно. Вариант Припуск или манжету не подворачивать корректный и понятный.

31 августа 2018
№ 273705
Здравствуйте. Я работаю на региональном телевидении. В выпусках новостей у нас бывают "прямые включения" с корреспондентом, работающим на месте события. Я, как ведущая, обращаюсь к нему с приветствием - например: "Здравствуйте, Наталья. Расскажите, что происходит у вас в эти минуты". Должна ли я употреблять местоимение "Вы" или допустимо обращение "ты", если она моя сверстница. Спасибо.
ответ

В разных редакциях этот вопрос решают по-разному. Общего ответа нет.

5 марта 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!