Уважаемые филологи!
Пожалуйста, сообщите, правильно ли расставлены запятые в следующем предложении:
"В случае когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены, талон признается недействительным."
Правильно ли, что предлог "в случае когда" является сложным и не разбивается запятой?
Пожалуйста, ответьте как можно скорее: срочно необходимо подписать договор.
Заранее большое спасибо.
С уважением,
Наталья
Пожалуйста, сообщите, правильно ли расставлены запятые в следующем предложении:
"В случае когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены, талон признается недействительным."
Правильно ли, что предлог "в случае когда" является сложным и не разбивается запятой?
Пожалуйста, ответьте как можно скорее: срочно необходимо подписать договор.
Заранее большое спасибо.
С уважением,
Наталья
Предлога в случае когда в русском языке нет. Есть составной подчинительный союз в случае когда. Если сложный союз стоит в начале предложения, то постановка запятой между его частями факультативна.
10 сентября 2008
Последние ответы справочной службы
Склоняется ли молдавская фамилия Оларица ?
Да, эта фамилия склоняется (и мужская, и женская).
Страница ответаДобрый день!
"... не дотянул до ожидаемого результата". Не раздельно или слитно?
В значении 'не достичь нужного уровня, результата' правильно слитное написание (здесь глагольная приставка недо... со значением неполноты, недостаточности): недотянул до ожидаемого результата. Ср.: не дотянул кабель до реки.
Страница ответаКак правильно: "Внук спрыгнул с бабушкиных колен" или "Внук спрыгнул с бабушкиных коленей"?
В значении 'сустав' правильно: коленей. Верный вариант: Внук спрыгнул с бабушкиных коленей.
Страница ответа