№ 261085
Здравствуйте. Недавно я задавала вопрос по поводу дефисов в названиях церквей. В качестве примера приводила церковь Санта-Мария дель Фьорра. Верно ли я понимаю: если названия начинается с "Санта", то дефис ставится, а если с "Сан" и "Сент" - нет?
ответ
Первые части Сан-, Сент- в названиях церквей, соборов тоже присоединяются дефисами, например: Сан-Пьетро ин Винколи, Сан-Лоренцо, Сан-Марко, Сент-Шапель.
27 апреля 2010
№ 211155
Помогите, пожалуйста, с определением значений суффикса -ин- в существительных жадина, говядина,детина,холодина и подобных.
ответ
Воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте»: введите ин и не забудьте поставить галочку у слов «Толково-словообразовательный словарь».
30 ноября 2006
№ 230286
Кальсонер и Коротков
Автор текста – Михаил Булгаков, повесть «Дьяволиада» (1923). В центре событий - два героя: инфернальный заведующий Кальсонер и гоняющийся за ним делопроизводитель Варфоломей Коротков. Опечатки исключены, проверено по нескольким изданиям.
В данном случае это: «Русская мистическая проза» (антология в трёх томах), том третий (М.: «Литература», «Мир книги», 2004). Вот два фрагмента из главы V («Дьявольский фокус», стр. 412), суть вопроса – в выделенных словах:
Невыносимый треск машин стоял в воздухе, и виднелась масса голов, - женских и мужских, но Кальсонеровой среди них не было…
Далее, через пять абзацев:
«Голос тоже привязной», - стукнуло в коротковском черепе.
Итак, голова Кальсонерова, но коротковский череп !
Берём справочник по русскому языку (в данном случае - Т.Шклярова, М., «Грамотей», 2004). Раздел «Имя прилагательное», притяжательные имена прилагательные (являются разновидностью относительных и выражают принадлежность чего-либо лицу или животному).
Образуются:
а) от одушевлённых имён существительных при помощи суффиксов –ОВ-, -ЕВ-, -ИН-, -ЫН-, -ИЙ-. Например: Петр – петров, дядя – дядин, заяц - заячий;
б) от фамилий и названий населённых пунктов при помощи суффикса -СК- (-ОВСК-, -ИНСК-, -ЕНСК-). Например: Чехов – чеховский, Саратов – саратовский, Петр – Петровский, Чита - читинский.
Правописание притяжательных имён прилагательных: притяжательные прилагательные на -ОВ- (-ЕВ-), -ИН-, образованные от собственных имён, пишутся с заглавной буквы. Например: Сашина игрушка, Егоров портфель.
Итак, как видим, Михаил Афанасьевич абсолютно правильно всё употребил. В справочнике тоже – никаких видимых противоречий. Я только никак не могу уловить нюанс, который опущен в справочнике (в идентичных, блин, примерах: Егоров - чеховский!) Почему, всё-таки, Кальсонер – Кальсонеров, но Коротков – коротковский?
Дело в суффиксе, что ли?..
ответ
Да, дело только в суффиксе. Если ск (овск, инск, енск) -- пишем с маленькой буквы, если ов (ев), ин -- с большой.
30 сентября 2007
№ 313945
Добрый день, коллеги! Помоги разобраться: "Не со мной, значит, с рифмой, / да хотя бы вот с баховой фугой /ре минор". Вопрос: бахова фуга или Бахова фуга? С прописной или строчной? Вариант "баховская" не предлагать. Спасибо!
ответ
Верно: Бахова фуга. Имена прилагательные, образованные от личных имен, фамилий, кличек при помощи суффиксов −ов (−ев) или −ин и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы.
5 июня 2024
№ 263199
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно: Забава Путятишна или Забава Путятична? Или вообще Забава Путятина? Спасибо!
ответ
Пишется Забава Путятична, произносится [шн]. Ср.: Ильинична, Лукинична, Никитична и т. п.: в женских отчествах на -ична произносится [шн], но пишется чн. Написание Забава Путятишна возможно при намеренной передаче произношения на письме.
17 августа 2010
№ 319451
Хочу задать вопрос в ответ на ответ вопроса 319296. Почему «Хетаг» произносится с мягким звуком [х], если «Хеллоуин», «Интернет» и «бутерброд», к примеру, с твёрдыми предшествующими звуками?
ответ
Твердое или мягкое произношение того или иного звука в русском языке обусловлено как произношением его в языке-источнике, так и степенью освоенности слова русским языком. Ср. ин[т]ернет, но [т']ермин.
27 ноября 2024
№ 299467
Существуют ли в русском языке суффиксы -чк- -чн-?
ответ
Суффикс -чк- существует. Это нерегулярная словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном женского рода со значением предмета, который характеризуется действием, названным мотивирующим глаголом: тяну-ться —> тяну-чк-а. Суффикса -чн- в русском языке не существует. Буквосочетание чн входит в суффиксы прилагательных (тип-ичн-ый, цикл-ичн-ый, масл-ичн-ый и т. п.; карт-очн-ый, юрт-очн-ый, лент-очн-ый и т. п.) и существительных (Иль-иничн-а, Лук-иничн-а и т. п.).
30 января 2019