№ 250088
Здравствуйте! Необходима ли заглавная буква в названии отделов и служб авиакомпании "Отдел по работе с клиентами", "Контактный центр", "Служба прибытия"? В исходном английском тексте все слова написаны с большой буквы. Какое правило применяется в данном случае? Спасибо и с наступающими праздниками!
ответ
Все эти названия по-русски принято писать строчными буквами.
24 декабря 2008
№ 296341
Подскажите,пожалуйста, как правильно склоняется причастие "оставленный" в следующем предложении. Какое окончание необходимо употребить: -ом или -ым? "Архитектура исторического центра является бесценной жемчужиной в культурном наследии России, оставленном (или оставленным) мастерами прошлых веков." Спасибо
ответ
Верно: в наследии, оставленном; жемчужиной, оставленной.
21 февраля 2018
№ 287860
Здравствуйте. Корректна ли пунктуация? Оперативная обстановка продолжает оставаться сложной, несмотря на то что, по данным Центра по примирению враждующих сторон, на территории Сирии с начала перемирия к режиму прекращения боевых действий присоединились вооруженные формирования.
ответ
12 апреля 2016
№ 236018
Грамотно ли звучит данное предложение и корректно ли расставлены знаки препинания?
Руководитель Центра продаж и обслуживания действует в пределах своей компетенции, не выходит за рамки должностных инструкций,внутренних процедур и полностью соответствует занимаемой должности.
ответ
Все верно, кроме того что слово "центр" здесь следует писать со строчной буквы.
30 января 2008
№ 202980
Скажите, пожалуйста, З(з)елный театр
ответ
Корректно: зелёный театр.
10 августа 2006
№ 273964
Уважаемые знатоки ГРАМОТЫ.ру, подскажите, пожалуйста, с прописной или со строчной пишутся: А(а)ндреевская лента, А(а)ннинская лента, В(в)ладимирская лента... Спасибо.
ответ
Как собственные наименования эти сочетания пишутся с большой буквы.
20 марта 2014
№ 278618
Как правильно написать название театра? Варианты: Ленинградский Театр Юношеского Творчества, ленинградский Театр юношеского творчества, Ленинградский Театр юношеского творчества. Спасибо.
ответ
С большой буквы пишется первое слово полного официального названия. Правильно: Ленинградский театр юношеского творчества (если Ленинградский – первое слово официального названия театра) или ленинградский Театр юношеского творчества (если первое слово официального названия – Театр, а прилагательное ленинградский лишь указывает на географическую принадлежность). Судя по интернет-источникам, первое слово в официальном названии – Театр, следовательно, верен второй вариант.
15 октября 2014
№ 267552
Нежно любимая грамота.ру, обращаюсь с вопросом от моего друга. Он спрашивает: "У нас многомесячная борьба с одним знакомым журналистом идет по поводу правильности говорить "в индийском Мумбае", "во французском Лионе" и т.д... Я считаю это телевизионным жаргонизмом, т. к. прилагательные, образованные от названия страны, к собственным именам больше нигде не присоединяют". Каково ваше авторитетное мнение? Спасибо!
ответ
3 декабря 2012
№ 261869
Предложение: "При поддержке учебного центра для вуза было подготовлено более 50 преподавателей". Как правильно: "были подготовлены" или "было подготовлено"? И каким правилом нужно руководствоваться в подобных случаях? Заранее спасибо.
ответ
Обе формы сказуемого возможны.
См. здесь.
22 мая 2010
№ 290083
У А. Н. Крылова всюду используется прилагательное "опытовый". Опытовые бассейны и сейчас строятся в составе Крыловского научного центра. Сообщите, пожалуйста, нормативно ли это слово (в словаре его не нашел)? Или все-таки надо бассейны опытными называть?
ответ
Видимо, это связано с желанием разграничить многозначность (опытный - обладающий опытом и опытный - предназначенный для ведения опытов). Все же прилагательное опытовый словарями не фиксируется.
31 августа 2016