Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 279608
Добрый день! Подскажите, верно ли написано предложение. Используя единые корпоративные стандарты, действуя в рамках общих групп номенклатуры закупки, фактически дублируя функции. Вопрос! перед словом фактически запятая ли там нужна? Спасибо!
ответ

Пунктуационных ошибок нет.

21 ноября 2014
№ 236647
Уточните, пожалуйста, в данном предложение после "информационная газета" ставится запятая или точка с запятой: "В рамках нашей службы работает горячая линия, информационная газета, недавно открылся сайт"
ответ

Лучше поставить запятую.

12 февраля 2008
№ 296397
Здравствуйте. В рамках подготовки договора, будем признательны, если Вы подтвердите грамматически правильно ли прописан предмет договора "Оказание услуги по передаче в пользование Покупателю неисключительных прав на прогграммное обеспечение" Заранее благодарим.
ответ

В слове программное лишняя буква г, в остальном сочетание написано верно.

23 февраля 2018
№ 291636
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся слова! Трансизомер или транс-изомер? Трансжиры или транс-жиры? Транс-конфигурация или трансконфигурация! Постоянно встречаю разные варианты написание этих слов, даже в рамках одной статьи одного автора)
ответ

Корректно: транс-изомеры (см. словарную фиксацию), трансжиры, трансконфигурация (эти два слова не зафиксированы в академическом орфографическом словаре, но согласно словарной рекомендации о написании приставки транс- их следует писать слитно).

10 января 2017
№ 252303
Помогите! С справочнике Мильчина по лит. правке говорится, что в названиях храмов слова Сан, Санта пишутся раздельно, а у в справочнике Розенталя - что на дефисе. Как быть, где правда?
ответ

SantaMariadelFiore.jpg" width=134 align=left border=0>Правильно дефисное написание. В нашем издании справочника А. Э. Мильчина зафиксировано: названия церквей и соборов с элементами Сан-, Санта-, Сент- пишутся с прописной буквы через дефис (см.: А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. Справочник издателя и автора. М., 2003. С. 80). Такая же рекомендация приведена и в «Русском орфографическом словаре» РАН:

Сан-... - первая часть геогр. и др. наименований, пишется через дефис, напр.: Сан-Марино (государство), Сан-Ремо, Сан-Сальвадор, Сан-Себастьян, Сан-Диего, Сан-Хосе (города), Сан-Паулу (город и штат), Сан-Карло (собор и театр)

Санта-... - первая часть геогр. и др. наименований, пишется через дефис, напр.: Санта-Крус (город, остров, река, провинция), Санта-Барбара, Санта-Клара, Санта-Мария (города), Санта-Лючия (поселок), Санта-Кроче (церковь)

То же в названиях церквей, храмов, состоящих из нескольких слов: Санта-Мария дель Фьоре, Санта-Мария делле Грацие, Сан-Пьетро ин Винколи и др.

11 марта 2009
№ 283374
Здравствуйте. Нужны ли запятые в этом предложении? "Одинаково глупо сравнивать Бивиса и Баттхеда и Мастера и Маргариту и Машу и Медведя и Охоту и Рыбалку."
ответ

Предложение построено неудачно, его смысл неясен. Глупо сравнивать Бивиса с Баттхедом, Мастера с Маргаритой и т. д.? Или речь идет о сравнении пар: Бивиса и Баттхеда с Мастером и Маргаритой?

3 августа 2015
№ 275164
Заседание открыл и ведет заместитель председателя Комиссии Иванова И.И. или Заседание открыла и ведет заместитель председателя Комиссии Иванова И.И.
ответ

В строгой официально-деловой речи верно: Заседание открыл и ведет заместитель председателя Комиссии Иванова И. И.

7 мая 2014
№ 219247
Как правильно писать: Заявление Иванова И.И. или Заявление от Иванова И.И.
ответ
13 апреля 2007
№ 280901
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста,правильно ли написать-"утвержденнОМУ" в тексте: "Правила информационного взаимодействия, а также структура и формат передаваемых сведений определены в документе «Технические условия информационного взаимодействия между органами в рамках контроля общих процессов», утвержденному решением Объединенной коллегией" Спасибо! С уважением, Г.А. Тимонич
ответ

Правильно: ...в документе... утвержденном...

13 февраля 2015
№ 201154
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, заключать ли в кавычки названия программы Microsoft Excel? Оставлять ли в русском тексте название на английском или тренслитерировать (по аналогии с "Интернет")? Если транслитерировать, то как? И как тогда будет правильно писать и использовать знаки препинания в абзаце: " ...в программу встроена возможность экспорта конфигурации в файл «Microsoft Excel». Конфигурация в формате «Microsoft Excel» представляет собой книгу «Microsoft Excel», листы которой соответствуют..." Спасибо
ответ
Если оставлять в русском тексте название на английском, кавычки не нужны.
18 июля 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше