В принципе, это слово можно просклонять, но только вне рамок литературного языка :)
Такие названия склоняются, если есть грамматические возможности для их склонения. Например, название «Си-Даянг-Ринду» просклонять проблематично.
Обе части просклонять не получится: существительное шоу не изменяется по падежам, поэтому склоняйте только существительное фестиваль.
Дефис ставится по общему правилу. См. также: 122">http://www.gramota.ru/class/coach/tbgramota/45122
Чтобы правильно просклонять женские фамилии, нужно узнать от их носительниц, как звучат фамилии мужские. Он - Тарев или Тарева, Клёв или Клёва?
Здесь имеется в виду, что для того, чтобы правильно просклонять женскую фамилию, нужно знать, как выглядит соответствующая мужская фамилия (Жемчужин или Жемчужина).
Плод - это имя существительное; это слово можно просклонять, но не проспрягать. Чтобы узнать формы косвенных падежей этого слова, воспользуйтесь электронными словарями, размещенными на нашем портале.
Профи́т — старое заимствование из французского языка, многие толковые словари характеризуют его как устаревшее, иллюстрируя цитатой из комедии А. Н. Островского «Трудовой хлеб»: [Чепурин:] Я только удивляюсь на вас: как это вы, при всей вашей учености, — всякие вы языки знаете, — и никакого себе профиту не имеете. Нормативные словари — и толковые, и орфоэпические, и орфографические — ставят ударение на последний слог (в этом легко убедиться, обратившись к словарям нашего портала). По-видимому, слово профит недавно было заимствовано вновь, но уже из английского языка, отсюда и иное ударение. Вот показательный пример из акцентологического подкорпуса Национального корпуса русского языка:
Ру́сский, в про́шлый ве́к, сперва́
Бра́л с францу́зского слова́,
А́ тепе́рь англи́йский сти́ль
Ру́сский ста́л сдава́ть в ути́ль.
О́фис ― хо́ть была́ конто́ра,
Про́фит ― вы́года, без спо́ра,
Ма́ркет ― ры́нок, господа́,
И́ марке́тинг же́ сюда́.
[irina1934. Русский, в прошлый век, сперва (2010)]